Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 3 : 29 >> 

NETBible: the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,


AYT: Er anak Yesua. Yesua anak Eliezer. Eliezer anak Yorim. Yorim anak Matat. Matat anak Lewi.

TB: anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

TL: anak Yusa, anak Eliazar, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

MILT: anak Yose, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

Shellabear 2010: anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

KS (Revisi Shellabear 2011): anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

Shellabear 2000: anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

KSZI: anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

KSKK: Yesua, Eliezer, Yorim, Matat, Lewi,

WBTC Draft: Er anak Yesua, Yesua anak Eliezer, Eliezer anak Yorim, Yorim anak Matat, Matat anak Lewi.

VMD: Er anak Yesua, Yesua anak Eliezer, Eliezer anak Yorim, Yorim anak Matat, Matat anak Lewi.

AMD: Er adalah anak Yesua. Yesua adalah anak Eliezer. Eliezer adalah anak Yorim. Yorim adalah anak Matat. Matat adalah anak Lewi.

TSI: (3:23)

BIS: anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

TMV: anak Yosua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

BSD: (3:23)

FAYH: (3-23)

ENDE: putera Jesus, putera Eliezer, putera Jorim, putera Matat, putera Levi,

Shellabear 1912: Anak Yusya, anak Eliazar, anak Yorim,anak Mattat, anak Lewi,

Klinkert 1879: Anak Josis, anak Eliezar, anak Jorim, anak Matat, anak Lewi,

Klinkert 1863: Anak Joses, anak Eliezer, anak Jorim, anak Matthat, anak Lewi,

Melayu Baba: anak Yush'a, anak Il'azar, anak Yurim, anak Mattat, anak Liwi,

Ambon Draft: Jang punja Jose, jang punja Eli; eser, jang punja Jorim, jang Matthat, jang punja Lewi,

Keasberry 1853: Anak Yusa, anak Eliezer, anak Yoram, anak Matthat, anak Levi,

Keasberry 1866: Anak Yusa, anak Eliezar, anak Yoram, anak Matthat, anak Levi,

Leydekker Draft: 'Anakh laki 2 Jusa, 'anakh laki 2 'Elixezer, 'anakh laki 2 Jawrim, 'anakh laki 2 Matat, 'anakh laki 2 Lejwij,

AVB: anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

Iban: anak Josua, anak Elieser, anak Jorim, anak Matat, anak Lewi,


TB ITL: anak Yesua <2424>, anak Eliezer <1663>, anak Yorim <2497>, anak Matat <3158>, anak Lewi <3017>,


Jawa: tedhake Yesua, tedhake Eliezer, tedhake Yorim, tedhake Matat, tedhake Lewi,

Jawa 2006: putrané Yésua, putrané Élièzer, putrané Yorim, putrané Matat, tedhaké Lèwi,

Jawa 1994: anaké Yésua, anaké Élièzer, anaké Yorim, anaké Matat, anaké Lèwi,

Jawa-Suriname: Er anaké Yosua lan Yosua anaké Elièser. Elièser anaké Yorim lan Yorim anaké Matat. Matat anaké Lévi.

Sunda: Er putra Yosua, Yosua putra Elieser, Elieser putra Yorim, Yorim putra Matat, Matat putra Lewi,

Sunda Formal: putra Yesua, putra Elieser, putra Yorim, putra Matat, putra Lewi,

Madura: Er pottrana Yesuwa, Yesuwa pottrana Eliyezer, Eliyezer pottrana Yorim, Yorim pottrana Matat, Matat pottrana Lewi,

Bauzi: Labi Er Yesuat faa. Labi Yesua Eliezeret faa. Labi Eliezer Yorimit faa. Labi Yorim Matatat faa. Labi Matat Lewit faa.

Bali: okan Dane Yesua, okan Dane Elieser, okan Dane Yorim, okan Dane Matat, okan Dane Lewi,

Ngaju: anak Yosus, anak Elieser, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

Sasak: Er bijene Yesua, Yesua bijene Eliezer, Eliezer bijene Yorim, Yorim bijene Matat, Matat bijene Lewi,

Bugis: ana’ Yésua, ana’ Eliéser, ana’ Yorim, ana’ Matat, ana’ Léwi,

Makasar: (3:23)

Toraja: anakna Yesua, anakna Eliezer, anakna Yorim, anakna Matat, anakna Lewi;

Duri: Ia to njajian Er disanga Yesua. Ia to njajian Yesua disanga Eliezer. Ia to njajian Eliezer disanga Yorim. Ia to njajian Yorim disanga Matat. Ia to njajian Matat disanga Lewi.

Gorontalo: te Er walae Yesuwa, te Yesuwa walae Eliyezer, te Eliyezer walae Yorim, te Yorim walae Matat, te Matat walae Lewi,

Gorontalo 2006: walae̒e Yesua, walae̒e Eliejer, walae̒e Yorim, walae̒e Matat, walae̒e Lewi,

Balantak: Er anak ni Yesua, Yesua anak ni Eliezer, Eliezer iya'a anak ni Yorim, Yorim anak ni Matat, Matat anak ni Lewi,

Bambam: Er änä'na Yesua, Yesua änä'na Eliezer, Eliezer änä'na Yorim, Yorim änä'na Matat, Matat änä'na Lewi,

Kaili Da'a: Er ana Yesua; Yesua ana Eliezer; Eliezer ana Yorim; Yorim ana i Matat; Matat ana i Lewi;

Mongondow: ki adií i Yesua, inta ki adií i Eliezer, ki adií i Yorim adií i Matat ki adií i Lewi,

Aralle: Er dianto änä'na Yesua. Yesua dianto änä'na Eliezer. Eliezer dianto änä'na Yorim. Yorim dianto änä'na Matat. Matat dianto änä'na Lewi.

Napu: (3:23)

Sangir: anạ i Yesua, anạ i Eliezer, anạ i Yorim, anạ i Matat, anạ i Lewi,

Taa: Er ia ana i Yesua, Yesua ia ana i Elieser, Elieser ia ana i Yorim, Yorim ia ana i Matat, Matat etu ia ana i Lewi,

Rote: Yesua anan, Elieser anan, Yorim anan, Matat anan, Lewi anan,

Galela: O Er ma baba gena o Yesua, o Yesua ma baba gena o Eliezer, o Eliezer ma baba gena o Yorim, o Yorim ma baba gena o Matat, de o Matat ma baba gena o Lewi.

Yali, Angguruk: Er ikni Yesua, Yesua ikni Eliezer, Eliezer ikni Yorim, Yorim ikni Matat, Matat ikni Lewi,

Tabaru: 'o Er 'o Yesua wi ngowaka, 'o Yesua 'o Eliezer wi ngowaka, 'o Eliezer 'o Yorim wi ngowaka, 'o Yorim 'o Matat wi ngowaka, 'o Matat 'o Lewi wi ngowaka,

Karo: anak Josua, anak Elieser, anak Jorim, anak Matat, anak Lewi,

Simalungun: anak ni si Josua, anak ni si Elieser, anak ni si Jorim, anak ni si Mattat, anak ni si Lepi,

Toba: anak ni si Josua, anak ni si Elieser, anak ni si Jorim, anak ni si Mattat, anak ni si Lepi;

Dairi: anak si Jesua, anak si Eliezer, anak si Jorim, anak si Matat, anak si Lewi,

Minangkabau: anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

Nias: Ero ono Yesua, Yesua ono Geliezeri, Eliezeri ono Yori, Yori ono Mata, Mata ono Lewi,

Mentawai: togat Jesua, togat Elieser, togat Jorim, togat Mattat, togat Lepi,

Lampung: anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,

Aceh: bin Yesua, bin Eliezer, bin Yorim, bin Matat, bin Lewi,

Mamasa: Er anakna Yesua, Yesua anakna Eliezer, Eliezer anakna Yorim, Yorim anakna Matat, Matat anakna Lewi,

Berik: Er jei tane Yesuamana, Yesua jei tane Eliyesermana, Eliyeser jei tane Yorimmana, Yorim jei tane Matatmana, Matat jei tane Lewimana,

Manggarai: anak di Yésua, anak di Éliésér, anak di Yorim, anak di Matat, anak di Léwi,

Sabu: ana Yesua, ana Eliezer, ana Yorim, ana Matat, ana Lewi,

Kupang: Er pung bapa, Yosua. Yosua pung bapa, Elieser. Elieser pung bapa, Yorim. Yorim pung bapa, Matat. Matat pung bapa, Lewi.

Abun: Er bi ai mo Yesua; Yesua bi ai mo Eliser; Eliser bi ai mo Yorim; Yorim bi ai mo Matat; Matat bi ai mo Lewi;

Meyah: Er efen meka Yesua, Yesua efen meka Eliezer, Eliezer efen meka Yorim, Yorim efen meka Matat, Matat efen meka Lewi.

Uma: Er ana' Yesua, Yesua ana' Eliezer, Eliezer ana' Yorim, Yorim ana' Matat, Matat ana' Lewi,

Yawa: Er opamo Yesua apa kavo pije. Yesua opamo Eliezer apa kavo pije. Eliezer opamo Yorim apa kavo pije. Yorim opamo Matat apa kavo pije. Matat opamo Lewi apa kavo pije.


NASB: the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,

HCSB: son of Joshua, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,

LEB: the [son] of Joshua, the [son] of Eliezer, the [son] of Jorim, the [son] of Matthat, the [son] of Levi,

NIV: the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,

ESV: the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,

NRSV: son of Joshua, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,

REB: son of Joshua, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,

NKJV: the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,

KJV: Which was [the son] of Jose, which was [the son] of Eliezer, which was [the son] of Jorim, which was [the son] of Matthat, which was [the son] of Levi,

AMP: The son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,

NLT: Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.

GNB: the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,

ERV: Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.

EVD: Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.

BBE: The son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,

MSG: son of Joshua, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,

Phillips NT: who was the son of Jesus, who was the son of Eliezer, who was the son of Jorim, who was the son of Matthat, who was the son of Levi,

DEIBLER: Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.

GULLAH: Er fada been name Joshua. Joshua fada been name Eliezer. Eliezer fada been name Jorim. Jorim fada been name Matthat. Matthat fada been name Levi.

CEV: Joshua, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi;

CEVUK: Joshua, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi;

GWV: son of Joshua, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,


NET [draft] ITL: the son of Joshua <2424>, the son of Eliezer <1663>, the son of Jorim <2497>, the son of Matthat <3158>, the son of Levi <3017>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Lukas 3 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel