Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 2 : 32 >> 

NETBible: Does a young woman forget to put on her jewels? Does a bride forget to put on her bridal attire? But my people have forgotten me for more days than can even be counted.


AYT: Dapatkah seorang gadis melupakan perhiasan-perhiasannya, atau seorang mempelai perempuan melupakan pakaiannya? Akan tetapi, jemaat-Ku telah melupakan Aku untuk waktu yang tidak terhitung.”

TB: Dapatkah seorang dara melupakan perhiasannya, atau seorang pengantin perempuan melupakan ikat pinggangnya? Tetapi umat-Ku melupakan Aku, sejak waktu yang tidak terbilang lamanya.

TL: Adakah pernah seorang perempuan muda melupakan perhiasannya atau seorang penganten akan cucuk sanggulnya? tetapi umat-Ku juga sudah melupakan Daku beberapa berapa hari lamanya, sehingga tiada tepermanai banyaknya.

MILT: Dapatkah seorang dara melupakan perhiasannya, seorang mempelai wanita melupakan pakaiannya? Namun umat-Ku telah melupakan Aku selama hari-hari yang tak terhitung.

Shellabear 2010: Dapatkah seorang dara melupakan perhiasannya, atau seorang pengantin perempuan melupakan ikat pinggangnya? Namun, umat-Ku melupakan Aku selama waktu yang tak terhitung jumlahnya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dapatkah seorang dara melupakan perhiasannya, atau seorang pengantin perempuan melupakan ikat pinggangnya? Namun, umat-Ku melupakan Aku selama waktu yang tak terhitung jumlahnya.

KSKK: Adakah seorang anak data melupakan perhiasannya, atau seorang pengantin melupakan selempangnya? Akan tetapi; umat-Ku melupakan Aku selama hari-hari tak terbilang banyaknya!

VMD: Seorang gadis tidak melupakan perhiasannya. Seorang pengantin perempuan tidak lupa akan selempang untuk pakaiannya, tetapi umat-Ku telah melupakan Aku sangat sering.

BIS: Apakah ada gadis yang melupakan perhiasannya, atau pengantin wanita yang melupakan baju pengantinnya? Tetapi kamu telah lama sekali melupakan Aku--sejak waktu yang tak terhitung lamanya.

TMV: Adakah gadis yang lupa akan perhiasannya, atau pengantin perempuan yang lupa akan baju pengantinnya? Tetapi umat-Ku telah lupa akan Aku lama sekali -- jumlah harinya tidak terhitung lagi.

FAYH: Bagaimana mungkin engkau menyangkal Allahmu seperti itu? Dapatkah seorang gadis melupakan perhiasannya? Di manakah ada pengantin yang menyembunyikan pakaian pengantinnya? Namun selama bertahun-tahun umat-Ku terus-menerus melupakan Aku (padahal Akulah yang paling berharga dari segala milik mereka).

ENDE: Seorang dara melupakankah perhiasannja, seorang mempelai melupakankah embannja? Tapi Aku telah dilupakan umatKu. selama hari jang tidak terbilang.

Shellabear 1912: Masakan seorang anak dara itu lupa akan perhiasannya atau seorang pengintai akan bunga sanggulnya tetapi kaum-Ku telah melupakan Aku tiada terbilang harinya.

Leydekker Draft: 'Adakah sa`awrang parawan lupakan perhijasannja? 'ataw sa`awrang mampilej parampuwankah tjutjokh sanggolnja? tetapi khawmku sudah lupakan 'aku, babarapa harij lamanja, jang tijada kabilangan.

AVB: Dapatkah seorang dara melupakan perhiasannya, atau seorang pengantin perempuan melupakan baju pengantinnya? Namun demikian, umat-Ku melupakan Aku selama waktu yang tidak terhitung jumlahnya.


TB ITL: Dapatkah seorang dara <01330> melupakan <07911> perhiasannya <05716>, atau seorang pengantin perempuan <03618> melupakan ikat pinggangnya <07196>? Tetapi umat-Ku <05971> melupakan <07911> Aku, sejak waktu <03117> yang tidak <0369> terbilang <04557> lamanya.


Jawa: Prawan apa bisa lali marang rerenggane, utawa penganten wadon marang udhete? Nanging umatingSun lali marang Ingsun wiwit ing wektu kang ora kena kaetung lawase.

Jawa 1994: Prawan apa tau lali dandan, pengantèn wadon apa tau lali menganggo sandhangané pengantèn? Nanging umat-Ku wis lali marang Aku nganti suwé banget.

Sunda: Naha sok aya mojang nu poho kana perhiasanana, atawa panganten awewe anu poho kana baju pangantenna? Tapi umat Kami mah geus pohara lilana mopohokeun ka Kami, poena geus teu kaitung.

Madura: Ba’ badha’a paraban se loppa ka pareyasanna, otabana pangantan bine’ se loppa ka pangangguyya pangantanna? Tape ba’na la ce’ abidda se loppa ka Sengko’ — la ta’ ekenneng bitong abidda.

Bali: Nyidayangke daane engsap teken mas-masannyane, wiadin pangantene luh engsap teken panganggonne dugase ia nganten? Nanging kaulan Ulune suba ngengsapang Ulun, tur suba tuara bakat baan ngitung makelonne.

Bugis: Engkaga ana’dara mallupaiwi bélo-bélona, iyaré’ga botting makkunrai mallupaiwi waju bottinna? Iyakiya iko maitta senna’ni mallupai-Ka — sipongenna wettu iya tenribilangngé ittana.

Makasar: Maka nia’ tulolo angkaluppai belo-belona, yareka bunting baine angkaluppai baju buntinna? Mingka ikau sallo sikaliMa’ nukaluppai — takkulleami nirekeng angkana siapami sallona.

Toraja: Denraka misa’ baine mangura tang ungkilalai belona, ba’tu misa’ baine diparampo tang ungkilalai pepori aakna? Apa taungKu masai allomo tang ungkilalaiNa’.

Karo: Banci kin lupa singuda-nguda nandangi perhiasenna, entah penganten nandangi paken pengantenna? Tapi bangsangKu nggo ndekah kal ngelupaken Aku, lanai tertaktaki dekahna.

Simalungun: Ai tarhalupahon anak boru do ugas-ugasni atap tarhalupahon tunangan do gonditni? Hape bangsang-Ku, lupa do ia Bangku, domma dokah tumang.

Toba: Tung tarhalupahon namarbaju ma pangkeanna, manang oroan i hohosna? Alai anggo bangsongku nunga dihalupahon ahu, ndang be habilangan lelengna.


NASB: "Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me Days without number.

HCSB: Can a young woman forget her jewelry or a bride her wedding sash? Yet My people have forgotten Me for countless days.

LEB: A young woman can’t forget her jewelry or a bride her veils. Yet, my people have forgotten me for countless days.

NIV: Does a maiden forget her jewellery, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.

ESV: Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.

NRSV: Can a girl forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me, days without number.

REB: Will a girl forget her finery or a bride her wedding ribbons? Yet times without number my people have forgotten me.

NKJV: Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me days without number.

KJV: Can a maid forget her ornaments, [or] a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

AMP: Can a maid forget {and} neglect [to wear] her ornaments, or a bride her [marriage] girdle [with its significance like that of a wedding ring]? Yet My people have forgotten Me, days without number.

NLT: Does a young woman forget her jewelry? Does a bride hide her wedding dress? No! Yet for years on end my people have forgotten me.

GNB: Does a young woman forget her jewelry, or a bride her wedding dress? But my people have forgotten me for more days than can be counted.

ERV: A young woman does not forget her jewelry. A bride does not forget to wear her wedding dress. But my people have forgotten me too many times to count.

BBE: Is it possible for a virgin to put out of her memory her ornaments, or a bride her robes? but my people have put me out of their memories for unnumbered days.

MSG: Young women don't forget their jewelry, do they? Brides don't show up without their veils, do they? But my people forget me. Day after day after day they never give me a thought.

CEV: A bride could not forget to wear her jewelry to her wedding, but you have forgotten me day after day.

CEVUK: A bride could not forget to wear her jewellery to her wedding, but you have forgotten me day after day.

GWV: A young woman can’t forget her jewelry or a bride her veils. Yet, my people have forgotten me for countless days.


NET [draft] ITL: Does a young woman <01330> forget <07911> to put on her jewels <05716>? Does a bride <03618> forget to put on her bridal attire <07196>? But my people <05971> have forgotten <07911> me for more <04557> <0369> days <03117> than can even be counted <04557> <0369>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 2 : 32 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel