NIV: When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
AYT: Ketika Rehu hidup selama 32 tahun, Serug lahir baginya.
TB: Setelah Rehu hidup tiga puluh dua tahun, ia memperanakkan Serug.
TL: Maka Rehu hidup tiga puluh dua tahun, lalu beranak Serug.
MILT: Dan Rehu berusia tiga puluh dua tahun, dan dia memperanakkan Serug.
Shellabear 2010: Setelah Rehu hidup 32 tahun, lahirlah baginya Serug.
KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Rehu hidup 32 tahun, lahirlah baginya Serug.
KSKK: Ketika Rehu berusia tiga puluh dua tahun, ia menjadi ayah dari Serug;
VMD: Setelah Rehu berumur 32 tahun, anaknya Serug lahir.
TSI: Pada waktu Rehu berumur 32 tahun, dia mempunyai anak laki-laki bernama Serug.
BIS: Pada waktu Rehu berumur 32 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Serug.
TMV: Ketika Reu berumur 32 tahun, dia mendapat seorang anak lelaki bernama Serug.
FAYH: Rehu berusia 32 tahun ketika Serug, putranya, lahir. Sesudah itu ia hidup 207 tahun lagi dan mempunyai banyak anak, laki-laki dan perempuan.
ENDE: Ketika Reu berumur tigapuluh dua tahun, ia memperanakkan Serug.
Shellabear 1912: Maka Rehu itu berumur tiga puluh dua tahun lalu diperanakkannya Serug.
Leydekker Draft: Maka hidoplah Reszuw tiga puloh duwa tahon, tatkala per`anakhlah 'ija 'akan Serudj.
AVB: Setelah Rehu berusia 32 tahun, lahirlah kepadanya Serug.
TB ITL: Setelah Rehu <07466> hidup <02421> tiga puluh <07970> dua <08147> tahun <08141>, ia memperanakkan <03205> Serug <08286>.
Jawa: Rehu nalika umur telung puluh loro taun, duwe anak Serug.
Jawa 1994: Nalika Réhu umur 32 taun, kaparingan anak lanang, jenengé Sérug.
Sunda: Rehu, dina yuswa 32 taun, puputra hiji, Serug.
Madura: E bakto aomor tello polo dhuwa’ taon Rehu andhi’ ana’ lalake’ nyamana Serug.
Bali: Sasampun Dane Rehu mayusa tigang dasa kalih warsa, dane maputra Serug.
Bugis: Wettunna Réhu makkéumuru 32 taung, lolongenni ana’ worowané, asenna Sérug.
Makasar: Ri wattunna 32 taung umuru’na Rehu, nisaremi ana’ bura’ne, niareng Serug.
Toraja: Iatu Rehu tallungpulomo ndua taunna anna dadianni tu Serug.
Bambam: Tappana tallu pulo duai taunna Rehu, undadiammi mesa muane, nasangai Serug.
Karo: Kenca Rehu 32 tahun tubuh anakna dilaki Seruh gelarna.
Simalungun: Dob marumur tolu puluh dua tahun si Rehu, itubuhkon ma si Serug.
Toba: Marumur tolupulu dua taon si Reu, jadi ditubuhon ma si Serug.
Kupang: Waktu Rehu umur 32 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Seruk.
NETBible: When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
NASB: Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug;
HCSB: Reu lived 32 years and fathered Serug.
LEB: Reu was 32 years old when he became the father of Serug.
ESV: When Reu had lived 32 years, he fathered Serug.
NRSV: When Reu had lived thirty-two years, he became the father of Serug;
REB: Reu was thirty-two years old when he begot Serug.
NKJV: Reu lived thirty–two years, and begot Serug.
KJV: And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
AMP: When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
NLT: When Reu was 32 years old, his son Serug was born.
GNB: When Reu was 32 years old, he had a son, Serug;
ERV: After Reu was 32 years old, his son Serug was born.
BBE: And Reu was thirty-two years old when he became the father of Serug:
MSG: When Reu was thirty-two years old, he had Serug.
CEV: When Reu was thirty-two he had a son named Serug.
CEVUK: When Reu was thirty-two he had a son named Serug.
GWV: Reu was 32 years old when he became the father of Serug.
NET [draft] ITL: When Reu <07466> had lived <02421> 32 <07970> <08147> years <08141>, he became the father <03205> of Serug <08286>.