NIV: The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
AYT: (51-19) Persembahan kepada Allah adalah roh yang hancur; hati yang patah dan remuk, ya Allah, takkan Engkau hina.
TB: (51-19) Korban sembelihan kepada Allah ialah jiwa yang hancur; hati yang patah dan remuk tidak akan Kaupandang hina, ya Allah.
TL: (51-19) Adapun persembahan yang kesukaan Allah, ia itulah hati yang pecah, maka tiada Engkau, ya Allah! menghinakan hati yang hancur luluh adanya.
MILT: (51-19) Kurban bagi Allah (Elohim - 0430) adalah roh yang remuk, hati yang remuk dan patah, ya Allah (Elohim - 0430), tidaklah Engkau pandang hina.
Shellabear 2010: (51-19) Kurban sembelihan kepada Allah ialah jiwa yang hancur. Hati yang hancur dan remuk tak akan Kaupandang hina, ya Allah.
KS (Revisi Shellabear 2011): (51-19) Kurban sembelihan kepada Allah ialah jiwa yang hancur. Hati yang hancur dan remuk tak akan Kaupandang hina, ya Allah.
KSZI: Korban untuk Allah ialah hati yang hancur; hati yang hancur dan sesal, Ya Allah, tidak akan Kauremehkan.
KSKK: (51-19) Ya Allah, kurbanku ialah jiwa yang hancur; hati yang remuk redam tidak Kautolak.
VMD: (51-19) Kurban yang diinginkan Allah ialah hati yang rendah. Ya Allah, Engkau tidak akan menolak orang yang datang dengan rendah hati dan siap untuk menaati-Mu.
BIS: (51-19) Kurban bagi Allah adalah hati yang remuk redam, hati yang tunduk dan bertobat tidak Kautolak.
TMV: (51-19) Persembahanku adalah hati yang hancur, ya Allah; hati yang remuk dan sesal, akan Engkau terima.
FAYH: Yang Kaukehendaki adalah jiwa yang hancur oleh penyesalan dan pertobatan. Hati yang remuk redam oleh penyesalan, ya Allah, tidak akan Kauabaikan.
ENDE: (51-19) Pudjaan2 bagi Allah ialah djiwa jang remuk, hati jang remuk dan hantjur, ja Allah, tiada Kautolak.
Shellabear 1912: (51-19) Adapun kurban yang patut bagi Allah yaitu hati yang hancur; maka hati yang hancur luluh itu tiada Engkau akan menghinakan, ya Allah.
Leydekker Draft: (51-19) Persombahan sombileh-sombilehan 'Allah 'itu njawa jang terpitjah: hati jang terpitjah dan luloh lantakh, 'angkaw, ja 'Allah, tijada mentjutja 'itu.
AVB: Korban untuk Allah ialah hati yang hancur; hati yang hancur dan sesal, Ya Allah, tidak akan Kauremehkan.
TB ITL: (#51-#19) Korban sembelihan <02077> kepada Allah <0430> ialah jiwa <07307> yang hancur <07665>; hati <03820> yang patah <07665> dan remuk <01794> tidak <03808> akan Kaupandang hina <0959>, ya Allah <0430>.
Jawa: (51-19) Kurban sembelehan ingkang katarimah ing Gusti Allah punika manah ingkang rempu, manah ingkang pepes lan remuk, dhuh Allah punika boten Paduka galih asor.
Jawa 1994: (51-19) Kurban ingkang katrimah ing Allah menika roh ingkang remuk. Manah ingkang ajur mumur, dhuh Allah, menika Paduka mboten nampik.
Sunda: (51-19) Abdi ngurbankeun hate anu pinuh ku karumasaan, nun Allah! Gusti tangtos moal nolak hate anu rumasa sareng tobat.
Madura: (51-19) Kurban abdidalem kaator ka Junandalem ate se andhap asor, Guste; Junandalem ta’ nolak ate se andhap asor sareng se atobat.
Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, aturan titiange punika wantah manah sane alap asor. Palungguh IRatu nenten jaga nulak manah sane alap asor miwah sane rumasa pariselsel.
Bugis: (51-19) Akkarobangeng untu’ Allataala iyanaritu ati iya ancuru’é, ati iya tunru’é sibawa toba’é dé’ Musampéyangngi.
Makasar: (51-19) Koro’bang untu’ Allata’ala iamintu pa’mai’ ancuruka, pa’mai’ tunduka siagang tobaka tena naKitollaki.
Toraja: (51-19) Iatu pesuru’ naala penaanNa Puang Matua, iamotu penaa rantang; iatu penaa rantang tang sirua-rua tae’ Mitiro bitti’i, o Puang Matua.
Karo: Persembahen si ngena AteNdu o Dibata, eme pusuh si getem; ukur meteruk dingen jera eme si la ItulakNdu.
Simalungun: (51-19) Galangan na hinarosuhkon ni Naibata, ai ma tonduy na marosak; uhur na maropuk anjaha na marosak seng itulak uhur-Mu, Ham Naibata.
Toba: Sai pabuha ma bibirhu, ale Tuhan, asa dibaritahon pamanganku pujipujianmu.
NETBible: The sacrifices God desires are a humble spirit – O God, a humble and repentant heart you will not reject.
NASB: The sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
HCSB: The sacrifice pleasing to God is a broken spirit. God, You will not despise a broken and humbled heart.
LEB: The sacrifice pleasing to God is a broken spirit. O God, you do not despise a broken and sorrowful heart.
ESV: The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
NRSV: The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
REB: God, my sacrifice is a broken spirit; you, God, will not despise a chastened heart.
NKJV: The sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart––These, O God, You will not despise.
KJV: The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
AMP: My sacrifice [the sacrifice acceptable] to God is a broken spirit; a broken and a contrite heart [broken down with sorrow for sin and humbly and thoroughly penitent], such, O God, You will not despise.
NLT: The sacrifice you want is a broken spirit. A broken and repentant heart, O God, you will not despise.
GNB: My sacrifice is a humble spirit, O God; you will not reject a humble and repentant heart.
ERV: The sacrifice that God wants is a humble spirit. God, you will not turn away someone who comes with a humble heart and is willing to obey you.
BBE: The offerings of God are a broken spirit; a broken and sorrowing heart, O God, you will not put from you.
MSG: I learned God-worship when my pride was shattered. Heart-shattered lives ready for love don't for a moment escape God's notice.
CEV: The way to please you is to feel sorrow deep in our hearts. This is the kind of sacrifice you won't refuse.
CEVUK: The way to please you is to feel sorrow deep in our hearts. This is the kind of sacrifice you won't refuse.
GWV: The sacrifice pleasing to God is a broken spirit. O God, you do not despise a broken and sorrowful heart.
NET [draft] ITL: The sacrifices <02077> God <0430> desires are a humble <07665> spirit <07307>– O God <0430>, a humble <07665> and repentant <01794> heart <03820> you will not <03808> reject <0959>.