NKJV: "And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand.
AYT: Imam harus menuangkan sebagian minyak ke telapak tangan kirinya sendiri,
TB: Dan imam harus menuang sedikit dari minyak itu ke telapak tangan kirinya sendiri,
TL: dan lagi hendaklah dituang imam dari pada minyak itu ke dalam tangan kiri imam sendiri.
MILT: Dan dari minyak itu, imam harus menuangkannya pada telapak tangan kiri imam itu.
Shellabear 2010: Kemudian imam harus menuangkan sebagian dari minyak itu ke telapak tangannya sendiri sebelah kiri,
KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian imam harus menuangkan sebagian dari minyak itu ke telapak tangannya sendiri sebelah kiri,
KSKK: Ia harus menuangkan minyak ke dalam telapak tangan kirinya,
VMD: Ia juga menumpahkan sebagian minyak itu ke telapak tangan kirinya.
BIS: Imam harus menuangkan sedikit minyak ke telapak tangannya yang kiri
TMV: Imam akan menuangkan sedikit minyak itu ke atas telapak tangan kirinya sendiri,
FAYH: "Setelah itu imam harus mencurahkan sedikit minyak zaitun pada telapak tangan kirinya sendiri,
ENDE: Sebagian dari minjak itu akan dituang oleh imam itu keatas telapak tangan kirinja sendiri.
Shellabear 1912: Maka hendaklah dituang oleh imam itu dari pada minyak itu ke tapak tangannya sendiri yang kiri.
Leydekker Draft: Lagipawn 'Imam 'akan tuwang sasawatu deri pada minjakh 'itu 'atas tapakh tangan kirij 'Imam 'itu.
AVB: Kemudian hendaklah imam menuangkan sebahagian daripada minyak itu ke telapak tangan kirinya sendiri,
TB ITL: Dan imam <03548> harus menuang <03332> sedikit dari <04480> minyak <08081> itu ke <05921> telapak tangan <03709> kirinya <08042> sendiri, [<03548>]
Jawa: Sarta maneh lenga mau kaesokna sathithik dening imam ing epek-epeke tangane dhewe kang kiwa,
Jawa 1994: Imam kudu ngesokaké lengané zaitun ing èpèk-èpèké dhéwé sing kiwa,
Sunda: Minyak bahekeun saeutik ku imam kana dampal leungeun anu kenca,
Madura: Imam kodu nyelen mennya’ jareya sakone’ ka pa’-dapa’na tanangnga dibi’ se kacer,
Bali: Dane patut mriokang minyake punika akidik ring tlapakan tangan danene sane kiwa,
Bugis: Harusu’i imangngé tiri céddé minnya ri pale lima abéyona
Makasar: Imanga musti napatiriki sike’de’ minynyaka ri pala’ lima kairinna
Toraja: Iatu minna’ pira la nabolloan to minaa rokko pala’ kairinna.
Karo: Iilingken imam lah sitik minak ku tapak-tapak tanna si kawes,
Simalungun: Anjaha iuseihon malim ai ma deba humbani minak ai hubagas tangan sambilouni sandiri,
Toba: Jala sian miak i ingkon usehonon ni malim i deba tu bagasan tangan hambirang ni malim sandiri.
NETBible: The priest will then pour some of the olive oil into his own left hand,
NASB: "The priest shall also pour some of the oil into his left palm;
HCSB: Then the priest will pour some of the oil into his left palm.
LEB: The priest will pour some of the olive oil into his own left hand.
NIV: The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand,
ESV: And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
NRSV: The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
REB: The priest must pour some of the oil on the palm of his own left hand
KJV: And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
AMP: And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
NLT: "The priest will also pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.
GNB: The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand
ERV: He will also pour some of this oil into his own left palm.
BBE: And the priest will put out some of the oil in the hollow of his left hand,
MSG: The priest will pour some of the oil into the palm of his left hand,
CEV: The priest will pour some of the olive oil into the palm of his left hand,
CEVUK: The priest will pour some of the olive oil into the palm of his left hand,
GWV: The priest will pour some of the olive oil into his own left hand.
NET [draft] ITL: The priest <03548> will then pour <03332> some <04480> of the olive oil <08081> into <05921> his own <03548> left <08042> hand <03709>,