NLT: some woolen or linen fabric, the hide of an animal, or anything made of leather.
AYT: dari bahan tenunan atau rajutan, dari kulit atau apa pun yang terbuat dari kulit,
TB: entah pada benang lungsin atau benang pakannya, entah pada kulit atau sesuatu barang kulit,
TL: atau pada kain belacu atau kain campuran kapas dengan bulu atau pada belulang atau pada segala yang diperbuat dari pada kulit,
MILT: atau pada benang lungsin, atau pada kain tenun untuk lenan dan untuk wol, atau pada kulit, atau pada segala pekerjaan dengan kulit,
Shellabear 2010: pada benang lungsin atau pakan dari pakaian bulu domba atau lenan itu, pada pakaian dari kulit, atau pada barang apa pun yang terbuat dari kulit --
KS (Revisi Shellabear 2011): pada benang lungsin atau pakan dari pakaian bulu domba atau lenan itu, pada pakaian dari kulit, atau pada barang apa pun yang terbuat dari kulit --
KSKK: bahan-bahan linen atau bahan wol atau penutup, kulit atau kerajaan kulit !!-
VMD: (13:47)
TSI: (13:47)
BIS: atau pada kulit atau apa saja yang terbuat dari kulit,
TMV: ataupun pada potongan kain linen atau kain daripada bulu domba, ataupun pada kulit atau apa sahaja yang dibuat daripada kulit,
FAYH: (13-47)
ENDE: pada lungsin atau pada pakan pakaian lenan atau kambeli itu, ataupun pada kulit atau perabot kulit apa sadja,
Shellabear 1912: baik pada langsin atau pada pakan baik dari pada katton baik dari pada bulu kambing baik pada kulit atau barang sesuatu yang diperbuat dari pada kulit.
Leydekker Draft: Mawu bela 'itu kena langsin, mawu 'itu kena pakan deri pada kajin katan, 'ataw deri pada kajin tsuf; mawu bela 'itu kena barang kulit, 'ataw barang serba kulit.
AVB: pada benang lungsin atau pakan daripada pakaian bulu domba atau linen itu, pada pakaian daripada kulit, atau pada barang apa-apa pun yang terbuat daripada kulit –
AYT ITL: dari bahan tenunan <08359> atau <0176> rajutan <06154>, dari kulit <05785> atau <0176> apa pun <03605> yang terbuat <04399> dari kulit <05785>, [<0176> <06593> <06785> <0176>]
TB ITL: entah <0176> pada benang lungsin <08359> atau <0176> benang <06593> <06154> pakannya <06785>, entah <0176> pada kulit <05785> atau <0176> sesuatu <03605> barang <04399> kulit <05785>,
TL ITL: atau <0176> pada kain belacu <08359> atau <0176> kain campuran <06154> kapas <06593> dengan bulu <06785> atau <0176> pada belulang <05785> atau <0176> pada segala <03605> yang diperbuat <04399> dari pada kulit <05785>,
AVB ITL: pada benang lungsin <08359> atau <0176> pakan <06154> daripada pakaian bulu domba <06785> atau linen <06593> itu, pada pakaian daripada kulit <05785>, atau <0176> pada barang apa-apa pun <03605> yang terbuat <04399> daripada kulit <05785> – [<0176> <0176>]
HEBREW: <05785> rwe <04399> tkalm <03605> lkb <0176> wa <05785> rweb <0176> wa <06785> rmulw <06593> Mytspl <06154> breb <0176> wa <08359> ytsb <0176> wa (13:48)
Jawa: dadia tenunan utawa anaman lawe, dadia lulang utawa sadhengaha dandanan lulang,
Jawa 1994: benang tenun utawa kulit,
Sunda: atawa dina barang kulit atawa sakur barang tina kulit,
Madura: otaba kole’ otaba apa’a bai se ekagabay dhari kole’, se daddi ambung,
Bali: wiadin barang-barang sane malakar antuk blulang,
Bugis: iyaré’ga bingkulangngé iyaré’ga agi-agi iya riyébbué polé ri bingkulangngé,
Makasar: yareka ri kukkuluka yareka apa-apa mamo battua ri kukkuluka,
Toraja: la dio lu bannang direnden, la dio lu pakkanna sampin lenang ba’tu sampin bulu domba iato, la dio lu balulang ba’tu dio lu balulang digaragai ba’tu apa-apa.
Karo: uis wool, lenen, kulit, ntah barang-barang kai pe si ibahan i bas kulit nari nggo dawanen
Simalungun: atap bani parugas na tinonun atap na pinauli, humbani linnen pe ai atap humbani wol, atap bani hulingkuling atap bani parugas-parugas na pinauli humbani hulingkuling,
Toba: Manang lohot di torna manang di ipahan, sian hapas manang sian imbulu ni birubiru, manang lohot di hulingkuling manang di aha pe hapandean sian hulingkuling.
NETBible: or in the warp or woof of the linen or the wool, or in leather or anything made of leather,
NASB: whether in warp or woof, of linen or of wool, whether in leather or in any article made of leather,
HCSB: in the warp or woof of linen or wool, or in leather or anything made of leather--
LEB: that is woven or knitted from linen or wool or on any leather article,
NIV: any woven or knitted material of linen or wool, any leather or anything made of leather—
ESV: in warp or woof of linen or wool, or in a skin or in anything made of skin,
NRSV: in warp or woof of linen or wool, or in a skin or in anything made of skin,
REB: or on the threads or woven piece of linen or wool, or on a hide or anything made of hide;
NKJV: "whether it is in the warp or woof of linen or wool, whether in leather or in anything made of leather,
KJV: Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
AMP: Whether it be in woven or knitted stuff {or} in the warp or woof of linen or of wool, or in a skin or anything made of skin,
GNB: or on any piece of linen or wool cloth or on leather or anything made of leather,
ERV: (13:47)
BBE: If it is in the threads of the linen or of the wool, or in leather, or in anything made of skin;
MSG: woven or knitted cloth of linen or wool, leather or leatherwork--is infected with a patch of serious fungus
CEV: (13:47)
CEVUK: (13:47)
GWV: that is woven or knitted from linen or wool or on any leather article,
KJV: Whether [it be] in the warp <08359>_, or woof <06154>_; of linen <06593>_, or of woollen <06785>_; whether in a skin <05785>_, or in any thing made <04399> of skin <05785>_; {thing...: Heb. work of}
NASB: whether<176> in warp<8359> or<176> woof<6154>, of linen<6593> or<176> of wool<6785>, whether<176> in leather<5785> or<176> in any<3605> article<4399> made<4399> of leather<5785>,
NET [draft] ITL: or <0176> in the warp <08359> or <0176> woof <06154> of the linen <06593> or the wool <06785>, or <0176> in leather <05785> or <0176> anything <03605> made <04399> of leather <05785>,