Shellabear 2010: ALLAH akan memiliki Yuda sebagai bagian-Nya di tanah suci dan akan memilih Yerusalem lagi.
AYT: Adapun TUHAN akan mengambil Yehuda sebagai bagian milik-Nya, di tanah yang kudus, dan Dia akan memilih Yerusalem lagi.
TB: Dan TUHAN akan mengambil Yehuda sebagai milik-Nya di tanah yang kudus, dan Ia akan memilih Yerusalem pula.
TL: Pada masa itu Tuhan mempunyai Yehuda akan pusaka-Nya, akan bahagian-Nya di tanah suci, dan Yeruzalempun akan jadi pula negeri pilihan-Nya!
MILT: Dan TUHAN (YAHWEH - 03068) akan mewariskan bagian-Nya atas tanah yang kudus kepada Yehuda, dan Dia akan memilih lagi Yerusalem.
KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH akan memiliki Yuda sebagai bagian-Nya di tanah suci dan akan memilih Yerusalem lagi.
KSKK: (2-16) Bangsa Yehuda adalah warisan milik Yahweh di negeri yang kudus ini. Ia akan memilih Yerusalem kembali.
VMD: TUHAN akan memilih Yerusalem lagi menjadi kota yang khusus bagi-Nya. Yehuda menjadi bagian dari tanah suci.
BIS: Sekali lagi Yehuda akan menjadi milik khusus TUHAN di tanah-Nya yang suci, dan Yerusalem akan menjadi kota yang paling disayangi-Nya.
TMV: Sekali lagi Yehuda akan menjadi milik khas TUHAN di tanah-Nya yang suci, dan Yerusalem akan menjadi kota yang paling disayangi-Nya.
FAYH: (2-11)
ENDE: (2-16) Jahwe akan memiliki Juda sebagai bagianNja ditanah jang sutji, dan Ia akan memilih Jerusjalem lagi.
Shellabear 1912: Maka Allah akan mempusakai Yehuda akan bagiannya di tanah kudus dan ia akan memilih Yerusalem lagi sekali.
Leydekker Draft: Tatkala 'itu Huwa 'akan berpusaka Jehuda mendjadi khismetnja dalam tanah mukhadas, dan 'ija lagi 'akan memileh Jerusjalejm.
AVB: TUHAN akan memiliki Yehuda sebagai bahagian-Nya di tanah suci dan akan memilih Yerusalem lagi.
TB ITL: Dan TUHAN <03068> akan mengambil <05157> Yehuda <03063> sebagai milik-Nya <02506> di <05921> tanah <0127> yang kudus <06944>, dan Ia akan memilih <0977> Yerusalem <03389> pula <05750>.
Jawa: Ing kono Yehuda bakal kapundhut dening Sang Yehuwah dadi kagungane ana ing tanah kang suci, sarta Yerusalem bakal kapilih uga.
Jawa 1994: Yéhuda bakal dadi umat pilihané Pangéran menèh ana ing tanahé kang suci, lan Yérusalèm bakal dadi kutha sing ditresnani piyambak.
Sunda: Sakali deui Yuda baris jadi milik utama kagungan PANGERAN di tanah-Na nu suci, sarta Yerusalem bakal jadi kota anu pang dipikanyaahna ku Mantenna.
Madura: Yehuda bakal daddiya kaagunganna PANGERAN malolo sakaleyan aggi’ e tanana se socce, ban Yerusalim bakal daddiya kottha se paleng ekaneserre Salerana.
Bali: Malih apisan wong Yehudane jaga dados drue seselikan Ida Sang Hyang Widi Wasa ring jagat Idane sane suci, tur kota Yerusalem jaga dados kota sane pinih suecanin Ida.
Bugis: Siseppi Yéhuda mancajiwi matu appunnangeng ripallainna PUWANGNGE ri tana-Na iya mapaccingngé, sibawa Yérusalém mancajiwi matu kota iya kaminang Naéloriyé.
Makasar: Sikalipi pole Yehuda la’jari nipatang nisa’laka untu’ Batara ri butta matangkasa’Na, siagang Yerusalem la’jari kota kaminang NikarimangnginNa.
Toraja: Attu iato la Naala PUANG tu Yehuda la Napomana’ dao padang maindan sia iatu Yerusalem la Napilei langsa’ dukapa.
Karo: Sekali nari Juda jadi pusaka TUHAN i bas TanehNa si badia e, janah Jerusalem me kota si kelengna kal AteNa.
Simalungun: (2-16) Jadi ainon ni Jahowa ma use Juda bahen parbagianan-Ni i tanoh na mapansing in, anjaha pilihon-Ni ma use Jerusalem.
Toba: (2-16) Jadi ainon ni Jahowa muse Juda bahen partalianna di tano na badia i, jala ulahanna mamillit Jerusalem.
NETBible: The
NASB: "The LORD will possess Judah as His portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.
HCSB: The LORD will take possession of Judah as His portion in the Holy Land, and He will once again choose Jerusalem.
LEB: The LORD will claim Judah as his own in the holy land and will again choose Jerusalem.
NIV: The LORD will inherit Judah as his portion in the holy land and will again choose Jerusalem.
ESV: And the LORD will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem."
NRSV: The LORD will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.
REB: The LORD will claim Judah as his own portion in the holy land, and once again make Jerusalem the city of his choice.
NKJV: "And the LORD will take possession of Judah as His inheritance in the Holy Land, and will again choose Jerusalem.
KJV: And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.
AMP: And the Lord shall inherit Judah as His portion in the holy land and shall again choose Jerusalem.
NLT: The land of Judah will be the LORD’s inheritance in the holy land, and he will once again choose Jerusalem to be his own city.
GNB: Once again Judah will be the special possession of the LORD in his sacred land, and Jerusalem will be the city he loves most of all.
ERV: The LORD will again choose Jerusalem to be his special city. Judah will be his share of the holy land.
BBE: And Judah will be the Lord’s heritage in the holy land, and Jerusalem will again be his.
MSG: GOD will reclaim his Judah inheritance in the Holy Land. He'll again make clear that Jerusalem is his choice.
CEV: Then Judah will be his part of the holy land, and Jerusalem will again be his chosen city.
CEVUK: Then Judah will be his part of the holy land, and Jerusalem will again be his chosen city.
GWV: The LORD will claim Judah as his own in the holy land and will again choose Jerusalem.
NET [draft] ITL: The Lord <03068> will take possession <05157> of Judah <03063> as his portion <02506> in <05921> the holy <06944> land <0127> and he will choose <0977> Jerusalem <03389> once again <05750>.