Simalungun: Dob gabe butak ia, hiraon ma bani pitu ari, ai pe ase pansing ia use.
AYT: Setelah dia dikuduskan, mereka akan menghitung tujuh hari bagi dia.
TB: Sesudah pentahirannya ia harus menghitung tujuh hari,
TL: Maka setelah sudah disucikannya dirinya pula, hendaklah dibilang baginya tujuh hari;
MILT: Dan setelah pentahirannya mereka akan menghitung tujuh hari baginya.
Shellabear 2010: Setelah disucikan, ia harus menghitung tujuh hari.
KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah disucikan, ia harus menghitung tujuh hari.
KSKK: Sesudah pentahirannya harus lewat tujuh hari
VMD: Setelah imam dibuat bersih, ia harus menunggu 7 hari.
BIS: Setelah ia bersih kembali, ia harus menunggu tujuh hari lagi,
TMV: Sesudah imam itu bersih semula, dia mesti menunggu selama tujuh hari lagi,
FAYH: Tetapi sesudah ia ditahirkan kembali ia harus menunggu tujuh hari sebelum ia dinyatakan suci dan dibolehkan bertugas lagi di tempat kudus-Ku.
ENDE: Setelah seorang ditahirkan maka masih harus dibilang tudjuh hari baginja.
Shellabear 1912: Setelah sudah ia disucikan maka hendaklah dibilang baginya tujuh hari lagi.
Leydekker Draft: Maka komedijen deri pada thabaratnja, 'awrang hendakh membilang padanja tudjoh harij.
AVB: Setelah disucikan, dia harus menghitung tujuh hari.
TB ITL: Sesudah <0310> pentahirannya <02893> ia harus menghitung <05608> tujuh <07651> hari <03117>,
Jawa: Sawuse nucekake awake banjur ngetunga pitung dina engkas,
Jawa 1994: Tekan mangsané, imam mau kudu ngentèni pitung dina.
Sunda: Lamun tas kitu, ti sanggeus dirina beresih deui kudu nunggu heula tujuh poe,
Madura: Saellana berse pole, imam jareya kodu anante’ pettong are aggi’,
Bali: Sasubane ia buin suci, ia patut ngantiang pitung dina makelonne.
Bugis: Mapaccinnana paimeng, harusu’i natajeng pitungngessopa,
Makasar: Punna tangkasa’mi ammotere’, musti attayangi pole tuju allo,
Toraja: Iake mangkami umpamasero kalena, la dianggean pitung allo.
Karo: Adi la ia bersih erkiteken njemak mait arus itimaina lebe pitu wari janah kenca ia bersih ka mulihi,
Toba: Ia dung muse diuras dirina ingkon jujuron dope pitu ari tu ibana.
NETBible: After a priest has become ceremonially clean, they must count off a period of seven days for him.
NASB: "After he is cleansed, seven days shall elapse for him.
HCSB: After he is cleansed, he is to count off seven days for himself.
LEB: After a priest is made clean, he must wait seven days.
NIV: After he is cleansed, he must wait seven days.
ESV: After he has become clean, they shall count seven days for him.
NRSV: After he has become clean, they shall count seven days for him.
REB: After purification, they are to count off seven days and then they will be clean,
NKJV: "After he is cleansed, they shall count seven days for him.
KJV: And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.
AMP: And after he is cleansed [from the defilement of a dead body] they shall reckon to him seven days more before returning to the temple.
NLT: But such a priest can only return to his Temple duties after being ritually cleansed and then waiting for seven days.
GNB: After he has become clean again, he must wait seven days
ERV: After the priest has been made clean, he must wait seven days.
BBE: And after he has been made clean, seven days are to be numbered for him.
MSG: But after he has been purified, he must wait another seven days.
CEV: If a priest touches a dead body, he is unclean and must go through a ceremony to make himself clean. Then seven days later,
CEVUK: If a priest touches a dead body, he is unclean and must go through a ceremony to make himself clean. Then seven days later,
GWV: After a priest is made clean, he must wait seven days.
NET [draft] ITL: After <0310> a priest has become ceremonially clean <02893>, they must count off <05608> a period of seven <07651> days <03117> for him.