Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 17 : 12 >> 

TB: Apabila kita mendatangi dia di salah satu tempat, di mana ia terdapat, maka kita akan menyergapnya, seperti embun jatuh ke bumi, sehingga tidak ada yang lolos, baik dia maupun orang-orang yang menyertainya.


AYT: Ketika kita mendatanginya di salah satu tempat, yaitu di tempatnya berada, maka dia jatuh seperti embun ke bumi. Dia maupun salah seorang yang menyertainya tidak dapat meloloskan diri.

TL: Maka kita sekalian mendatangi dia barang di mana tempatpun kita mendapati akan dia, maka kitapun akan turun menyergap akan dia, seperti turun embun kepada bumi; serta dari padanya dan dari pada segala orang yang sertanya itu seorangpun tiada ditinggalkan dengan hidupnya.

MILT: Dan kita akan mendatanginya di salah satu tempat, di sana tempat dia akan ditemukan. Dan kita akan menyergapnya seperti embun jatuh ke tanah. Dan semua orang yang bersamanya, bahkan tidak akan ada seorang pun disisakan.

Shellabear 2010: Kita akan mendatangi dia di tempat mana pun ia berada, lalu kita akan menyergapnya sehingga ia menjadi seperti embun yang jatuh ke bumi. Tak ada seorang pun yang akan tertinggal hidup, baik dia maupun semua orang yang menyertainya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kita akan mendatangi dia di tempat mana pun ia berada, lalu kita akan menyergapnya sehingga ia menjadi seperti embun yang jatuh ke bumi. Tak ada seorang pun yang akan tertinggal hidup, baik dia maupun semua orang yang menyertainya.

KSKK: Dengan demikian kita akan menemukan dia di mana pun dia berada, dan menyergapnya dengan tiba-tiba seperti embun jatuh ke bumi, sehingga tidak seorang pun akan lolos, baik dia sendiri maupun orang-orang yang bersama dengannya.

VMD: Pada saat kita menyergap Daud di tempat persembunyiannya, kita menyerangnya dengan cukup banyak orang seperti embun jatuh ke bumi. Kita dapat membunuh Daud serta pasukannya, tidak seorang pun dapat luput.

TSI: Bagaikan embun yang jatuh ke tanah, kita akan mengepung Daud di mana pun dia bersembunyi. Baik dia sendiri maupun tentaranya tidak akan ada yang lolos!

BIS: Kita akan menemukan Daud di mana pun dia berada, dan kita serang dia sebelum dia sadar apa yang terjadi. Tak ada yang akan dapat lolos, baik dia maupun anak buahnya.

TMV: Kita akan mencari Raja Daud di mana saja baginda berada, lalu kita menyerang baginda sebelum baginda sedar akan apa yang terjadi. Tiada seorang pun yang akan terlepas, baik baginda mahupun anak buahnya.

FAYH: Kemudian, apabila kita berhasil menemukan tempat persembunyiannya, kita dapat menumpas habis seluruh pasukannya.

ENDE: Lalu kita akan mendatangi dia ditempat ia kedapatan, dan kita menjergap dia bagaikan embun djatuh kebumi. Dan djanganlah kita tinggalkan seorangpun dari orang2 jang ada sertanja.

Shellabear 1912: Maka kita sekalian akan mendatangi dia barang di mana tempat kita mendapati dia maka kita akan turun kelak ke atasnya seperti embun turun ke bumi dan dari padanya dan dari pada segala orang yang besertanya tiada kita akan meninggalkan seorang jugapun.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu kamij 'akan mendatangij dija pada saleh sawatu deri pada segala tampat, barang dimana 'ija kadapatan, dan kamij 'akan bertantara meng`uliling dija, seperti 'ajer 'ombon gugor ka`atas bumi: maka tijada tinggal padanja lagi deri pada segala lasjkar, jang sertanja 'itu, sampej sa`awrang djuwa pawn.

AVB: Kita akan mendatangi dia di tempat mana-mana pun dia berada, lalu kita akan menyergapnya sehingga dia menjadi seperti embun yang jatuh ke bumi. Tidak ada seorang pun yang tertinggal akan hidup, baik dia mahupun semua orang yang menyertainya.


TB ITL: Apabila kita mendatangi <0935> dia di <0413> salah satu <0259> tempat <04725>, di mana <08033> <0834> ia terdapat <04672>, maka kita akan menyergapnya <05117>, seperti <0834> embun <02919> jatuh <05307> ke <05921> bumi <0127>, sehingga tidak <03808> ada yang lolos <03498>, baik dia maupun <01571> orang-orang <0259> yang <0834> menyertainya <0854>. [<05921> <03605> <0582>]


Jawa: Manawi kita sami nempuh dhateng panjenenganipun wonten ing salah satunggaling papan palerebanipun, kita lajeng sami ngebyuk kados ebun ingkang dhawah ing bumi, temah boten wonten ingkang saged lolos, inggih panjenenganipun inggih ingkang sami ndherekaken.

Jawa 1994: Samasa kita saged ngertos panggènanipun Dawud, kita serang dadakan, supados sampun ngantos wonten ingkang saged lolos, inggih piyambakipun, mekaten ugi para prejuritipun.

Sunda: Ku jalan kieu, sanaos Daud nyumput di mana ge moal teu kapendak. Memeh uningaeun kitu kieuna der tarajang. Ditanggel, anjeunna sabaladna moal aya anu luput.

Madura: Daud tanto epanggi e kennengnganna, manabi ampon epanggi pas serrang sabellunnepon Daud ngagali ja’ badha moso. Daud sareng tantaraepon ta’ kera badha se bisa’a lolos.

Bali: Iratu jaga prasida manggihin Ida Sang Prabu Daud, kijaja ida lunga, tur iratu jaga prasida ngayudain ida sadurunge ida sayaga. Yening sampun kadi asapunika tan wenten sane jaga prasida luput, yadiastu Ida Sang Prabu Daud wiadin pangiring-pangiring idane.

Bugis: Taruntu’i matu Daud muwi kégi monro, nanatagasai ri wettu dé’napa namaingekiwi aga kajajiyang. Dé’ gaga matu iya leppe’é, muwi aléna iyaré’ga ana’ buwana.

Makasar: Lanigappai Daud manna pole kemae pammantanganna, siagang nimajuimi a’bundu’ lalang tenanapa naassengi apa kajarianga. Tena lakkulle ta’lappasa’, baji’ ia kalenna kammayatompa ana’ buana.

Toraja: Anta laoi umba-umba inan tanii unnappa’i, la tata’pai susito ambun to’do tama lino; anna dio mai kalena sia dio mai mintu’ tu to nasolan moi misa’ tae’mo tuo.

Karo: Ugapa pe sidat nge ia amin i japa pe ia, jenari siserang ope denga ietehna kai jadi. Ia ras kalak si ngikut ia sada pe la pulah.

Simalungun: Anggo jumpah hita ma ia bani sada ianan, barang ija pe jumpah hita ia, mintor dorab hita ma ia, songon pardabuh ni namur hu tanoh, anjaha tontu sahalak pe lang na manggoluh be, ia age halak na rapkonsi ai pe.

Toba: Dung i sahali ro hita mandopang ibana di sada inganan manang didia jumpang hita ibana, asa itarongom ibana songon hadadabu ni nambur tu tano, jadi ndang tagamon adong teba sian ibana dohot sian sude halak angka na rap dohot ibana, nanggo sahalak.


NETBible: We will come against him wherever he happens to be found. We will descend on him like the dew falls on the ground. Neither he nor any of the men who are with him will be spared alive – not one of them!

NASB: "So we shall come to him in one of the places where he can be found, and we will fall on him as the dew falls on the ground; and of him and of all the men who are with him, not even one will be left.

HCSB: Then we will attack David wherever we find him, and we will descend on him like dew on the ground. Not even one will be left of all the men with him.

LEB: Then we’ll attack him wherever we find him. We’ll fall on him as dew falls on the ground. Neither he nor any of his men will be left alive.

NIV: Then we will attack him wherever he may be found, and we will fall on him as dew settles on the ground. Neither he nor any of his men will be left alive.

ESV: So we shall come upon him in some place where he is to be found, and we shall light upon him as the dew falls on the ground, and of him and all the men with him not one will be left.

NRSV: So we shall come upon him in whatever place he may be found, and we shall light on him as the dew falls on the ground; and he will not survive, nor will any of those with him.

REB: When we come on him somewhere, wherever he may be, and descend on him like dew falling on the ground, not a man of his family or of his followers will be left alive.

NKJV: "So we will come upon him in some place where he may be found, and we will fall on him as the dew falls on the ground. And of him and all the men who are with him there shall not be left so much as one.

KJV: So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that [are] with him there shall not be left so much as one.

AMP: So shall we come upon [David] some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew settles [unseen and unheard] on the ground; and of him and of all the men with him there shall not be left so much as one.

NLT: When we find David, we can descend on him like the dew that falls to the ground, so that not one of his men is left alive.

GNB: We will find David wherever he is, and attack him before he knows what's happening. Neither he nor any of his men will survive.

ERV: We will catch David wherever he is hiding and attack him with so many soldiers that they will be like the dew that covers the ground. We will kill David and all of his men—no one will be left alive.

BBE: Then we will come on him in some place, wherever he may be, falling on him as the dew comes on the earth: and of him and all the men who are with him not one will get away with his life.

MSG: We'll smoke him out wherever he is, fall on him like dew falls on the earth, and, believe me, there won't be a single survivor.

CEV: and we will all go to fight David wherever he is. We will fall on him just as dew falls and covers the ground. He and all his soldiers will die!

CEVUK: and we will all go to fight David wherever he is. We will fall on him just as dew falls and covers the ground. He and all his soldiers will die!

GWV: Then we’ll attack him wherever we find him. We’ll fall on him as dew falls on the ground. Neither he nor any of his men will be left alive.


NET [draft] ITL: We will come <0935> against <0413> him wherever <0834> he happens to be found <04672>. We will descend <05117> on <05921> him like the dew <02919> falls <05307> on <05921> the ground <0127>. Neither <03808> he nor any <03605> of the men <0582> who <0834> are with <0854> him will be spared alive <03498>– not one <0259> of them!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Samuel 17 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel