Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 24 : 18 >> 

TB: Maka Edom akan menjadi tanah pendudukan dan Seir akan menjadi tanah pendudukan--musuh-musuhnya itu. Tetapi Israel akan melakukan perbuatan-perbuatan yang gagah perkasa,


AYT: Israel akan berbuat hal besar! Edom jadi kepunyaannya. Seir akan dia duduki, musuhnya itu.

TL: Edom lagi menjadi miliknya pusaka, demikianpun Seir; yang bermusuh dengan dia menjadi miliknya pusaka, dan Israel akan beroleh kuat baharu.

MILT: Dan Edom akan menjadi miliknya, dan Seir akan menjadi milik ia yang memusuhinya; dan Israel akan melakukan perbuatan besar.

Shellabear 2010: Edom akan diduduki, pula Seir, musuh-musuhnya, akan diduduki, sedangkan Israil akan melakukan perbuatan yang gagah perkasa.

KS (Revisi Shellabear 2011): Edom akan diduduki, pula Seir, musuh-musuhnya, akan diduduki, sedangkan Israil akan melakukan perbuatan yang gagah perkasa.

KSKK: Ia menaklukkan negeri Edom, dan merebut kota-kota musuh-musuhnya. Israel bertumbuh kuat;

VMD: Israel akan menjadi kuat. Ia akan memperoleh tanah Edom. Ia akan memperoleh tanah Seir, musuhnya.

BIS: Tanah Edom akan diduduki musuhnya, tapi Israel melakukan perbuatan perkasa.

TMV: Dia akan menaklukkan musuhnya di Edom, lalu menjadikan tanah mereka miliknya, dan Israel akan terus menjadi pemenang.

FAYH: Israel akan memiliki seluruh Edom dan Seir. Mereka akan mengalahkan musuh-musuh mereka.

ENDE: Edom mendjadi djadjahan, djadjahanlah mendjadi Se'ir (seteru-seterunja), tetapi Israil bertambah kuatnja.

Shellabear 1912: Maka Edom akan menjadi miliknya dan Seir pun akan menjadi miliknya yang dahulu menjadi musuhnya sedang Israel melakukan diberinya dengan berani.

Leydekker Draft: Maka 'Edawm 'akan djadi pegangan pusaka, dan Sejszir pawn 'akan djadi pegangan pusaka pada sataruw-sataruwnja: tetapi 'awrang Jisra`ejl 'akan menondjokh perkasa.

AVB: Edom akan diduduki, dan Seir juga, musuhnya akan kehilangan semua milik mereka, sedangkan Israel akan melakukan perbuatan yang gagah perkasa.


TB ITL: Maka Edom <0123> akan menjadi <01961> tanah pendudukan <03424> dan Seir <08165> akan menjadi <01961> tanah pendudukan <03424> -- musuh-musuhnya <0341> itu. Tetapi Israel <03478> akan melakukan <06213> perbuatan-perbuatan yang gagah perkasa <02428>,


Jawa: Tanah Edom bakal dadi reh-rehane, lan Seir bakal dadi reh-rehane para mungsuhe iku. Nanging Israel bakal nindakake prakara-prakara kang nelakake gagah prakosane.

Jawa 1994: Édom mungsuhé disirnakaké, tanahé direbut dadi duwèké, lestari karosané.

Sunda: ngelehkeun musuh-musuhna di Edom, tanahna diandih milik. Ari Israil terus unggul terus nanjung.

Madura: So-mosona e Edom bakal epakala’a, nagarana ekobasa’ana; dineng Isra’il bakal terros mennanga.

Bali: Ida pacang ngaonang meseh idane ring Edom tur tanahnyane pacang kambil dados padruen idane, kantos wong Israele tansah molih ring rana.

Bugis: Tanana Edom natudangiwi matu balinna, Iyakiya Israélié pogau’i pangkaukeng baranié.

Makasar: Laniempoi butta Edom ri musunna, mingka tu Israel lanagaukang gau’ malompoa.

Toraja: Attu iato iatu Edom la dadimo lili’ ditalo, sia Seir la dadimo lili’ ditalo – iamotu ualinna. – Apa iatu to Israel la umpasombo kuasanna,

Karo: Italukenna musuhna i Edom, ibuatna tanehna jadi sikerajangenna, i bas si e Israel tetap menang.

Simalungun: Solukon-Ni ma Edom, anjaha Seir pe, munsuh-Ni ai, solukon-Ni do, anjaha lambin markuasa ma anggo Israel.

Toba: Soluhonna ma ia Edom, jala gabe partalian ni musuna anggo Seir, alai lam marhuaso ma anggo Israel.


NETBible: Edom will be a possession, Seir, his enemies, will also be a possession; but Israel will act valiantly.

NASB: "Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.

HCSB: Edom will become a possession; Seir will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant.

LEB: Edom will be conquered, and Seir, his enemy, will be conquered. So Israel will become wealthy.

NIV: Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.

ESV: Edom shall be dispossessed; Seir also, his enemies, shall be dispossessed. Israel is doing valiantly.

NRSV: Edom will become a possession, Seir a possession of its enemies, while Israel does valiantly.

REB: Edom will be his by conquest and Seir, his enemy, will become his. Israel will do valiant deeds;

NKJV: "And Edom shall be a possession; Seir also, his enemies, shall be a possession, While Israel does valiantly.

KJV: And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.

AMP: And Edom shall be [taken as] a possession, [Mount] Seir also shall be dispossessed, who were Israel's enemies, while Israel does valiantly.

NLT: Edom will be taken over, and Seir, its enemy, will be conquered, while Israel continues on in triumph.

GNB: He will conquer his enemies in Edom And make their land his property, While Israel continues victorious.

ERV: Israel will grow strong! He will get the land of Edom. He will get the land of Seir, his enemy.

BBE: Edom will be his heritage, and he will put an end to the last of the people of Seir.

MSG: I see Edom sold off at auction, enemy Seir marked down at the flea market, while Israel walks off with the trophies.

CEV: Israel will conquer Edom and capture the land of that enemy nation.

CEVUK: Israel will conquer Edom and capture the land of that enemy nation.

GWV: Edom will be conquered, and Seir, his enemy, will be conquered. So Israel will become wealthy.


NET [draft] ITL: Edom <0123> will be <01961> a possession <03424>, Seir <08165>, his enemies <0341>, will also be <01961> a possession <03424>; but Israel <03478> will act <06213> valiantly <02428>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 24 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel