Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 36 : 11 >> 

TB: Maka Mahla, Tirza, Hogla, Milka dan Noa, anak-anak perempuan Zelafehad, kawin dengan anak-anak lelaki dari pihak saudara-saudara ayah mereka;


AYT: Anak-anak Zelafehad yaitu Mahla, Tirza, Hogla, Milka, dan Noa menikah dengan saudara sepupunya, dari keluarga ayahnya.

TL: Karena Makhla, Tirza, Hojla, Milka dan Noa, anak-anak perempuan Zelafead itu, menjadi bini anak-anak laki-laki bapa saudaranya.

MILT: Dan Mahla, Tirza, dan Hogla, dan Milka, dan Noa, anak-anak perempuan Zelafehad menjadi istri bagi anak-anak saudara-saudara ayah mereka.

Shellabear 2010: Mahla, Tirza, Hogla, Milka, dan Noa, anak-anak perempuan Zelafehad, menikah dengan anak-anak lelaki dari saudara-saudara ayah mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mahla, Tirza, Hogla, Milka, dan Noa, anak-anak perempuan Zelafehad, menikah dengan anak-anak lelaki dari saudara-saudara ayah mereka.

KSKK: Mahlah, Tirze, Hogla, Milka dan Noa, putri-putri Zelafehad, menikah dengan putra-putra dari saudara-saudara ayah mereka.

VMD: Anak-anak Zelafehad — Mahla, Tirza, Hogla, Milka, dan Noa — menikah dengan saudara sepupunya, dari keluarga ayahnya.

BIS: (36:10)

TMV: (36:10)

FAYH: Anak-anak gadis itu -- Mahla, Tirza, Hogla, Milka, dan Noa, menikah dengan pria dari suku mereka sendiri, yaitu suku Manasye putra Yusuf. Demikianlah warisan mereka tetap ada di dalam suku mereka.

ENDE: Adapun Mahla, Tirsa, Hogla, Milha dan No'a, puteri-puteri Selafehad, mendjadi isteri putera-putera paman-pamannja.

Shellabear 1912: karena Mahla dan Tirza dan Hogla dan Milka dan Noah anak-anak Zelafehad itu diperistrikanlah oleh anak-anak saudara bapanya

Leydekker Draft: Karana Mahla, Tirtsa, dan Hodjla, dan Milka, dan Nawsza, segala 'anakh parampuwan TSelafehad 'itu sudah djadi bini-bini pada 'anakh-anakh laki-laki mama-mamanja laki-laki 'itu.

AVB: Anak perempuan Zelafehad iaitu Mahla, Tirza, Hogla, Milka, dan Noa, menikah dengan anak-anak lelaki daripada saudara ayah mereka.


TB ITL: Maka <01961> Mahla <04244>, Tirza <08656>, Hogla <02295>, Milka <04435> dan Noa <05270>, anak-anak perempuan <01323> Zelafehad <06765>, kawin <0802> dengan anak-anak lelaki <01121> dari pihak saudara-saudara ayah <01730> mereka;


Jawa: Makhla, Tirza, Hogla, Milka lan Noa anak-anake wadon Zelafehad, padha omah-omah karo nakdulure saka bapakne,

Jawa 1994: (36:10)

Sunda: (36:10)

Madura: (36:10)

Bali: (36:10)

Bugis: (36:10)

Makasar: (36:10)

Toraja: Na iatu Mahla, Tirza, Hogla, Milka na Noa, anakna baine Zelafehad napobainemo anakna pa’amberanna.

Karo: (Bil 36:10)

Simalungun: ai laho do si Mahala, si Tirsa, si Hogla, si Milka pakon si Noah, boru ni si Zelofehat ai hubani anak ni bapanggi ni sidea.

Toba: Ai muli do si Mala, si Tirza, si Hoglah, si Milka dohot si Noah, angka boru ni si Zelapehat tu angka anak ni amangudana.


NETBible: For the daughters of Zelophehad – Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah – were married to the sons of their uncles.

NASB: Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah and Noah, the daughters of Zelophehad married their uncles’ sons.

HCSB: Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, married cousins on their father's side.

LEB: Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah married their cousins on their father’s side of the family.

NIV: Zelophehad’s daughters—Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah and Noah—married their cousins on their father’s side.

ESV: for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to sons of their father's brothers.

NRSV: Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, married sons of their father’s brothers.

REB: Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, married sons of their father's brothers.

NKJV: for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to the sons of their father’s brothers.

KJV: For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father’s brothers’ sons:

AMP: For Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to sons of their father's brothers.

NLT: Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah all married cousins on their father’s side.

GNB: (36:10)

ERV: Zelophehad’s daughters—Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah—married their cousins on their father’s side of the family.

BBE: For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, took as their husbands the sons of their father’s brothers:

MSG: Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, Zelophehad's daughters, all married their cousins on their father's side.

CEV: (36:10)

CEVUK: (36:10)

GWV: Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah married their cousins on their father’s side of the family.


NET [draft] ITL: For the daughters <01323> of Zelophehad <06765>– Mahlah <04244>, Tirzah <08656>, Hoglah <02295>, Milcah <04435>, and Noah <05270>– were <01961> married <0802> to the sons <01121> of their uncles <01730>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 36 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran