Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ester 6 : 2 >> 

TB: Dan di situ didapati suatu catatan tentang Mordekhai, yang pernah memberitahukan bahwa Bigtan dan Teresh, dua orang sida-sida raja yang termasuk golongan penjaga pintu, telah berikhtiar membunuh raja Ahasyweros.


AYT: Di dalamnya tertulis bahwa Mordekhai pernah melaporkan tentang Bigtan dan Teresh, dua sida-sida raja yang bertugas sebagai penjaga pintu, yang merencanakan untuk membunuh Raja Ahasyweros.

TL: Maka didapati orang tersebut dalamnya bahwa Mordekhai sudah memberitahu perkara Bijtana dan Teresy, kedua orang penjawat istana baginda dari antara segala penunggu pintu, yang sudah mencahari jalan hendak membunuh baginda raja Ahasyweros.

MILT: Dan ditemukan tertulis bahwa Mordekhai telah memberitahu tentang Bigtan dan Teresh, dua orang sida-sida raja, yang bertugas sebagai penjaga pintu, yang berupaya untuk membunuh Raja Ahashweros.

Shellabear 2010: Di situ didapati tertulis bahwa Mordekhai pernah melaporkan Bigtan dan Teres, kedua sida-sida raja penjaga pintu gerbang, yang berikhtiar mencelakakan Raja Ahasweros.

KS (Revisi Shellabear 2011): Di situ didapati tertulis bahwa Mordekhai pernah melaporkan Bigtan dan Teres, kedua sida-sida raja penjaga pintu gerbang, yang berikhtiar mencelakakan Raja Ahasweros.

KSKK: Ia menemukan bagian dalam buku itu di mana Mordekhai menyingkapkan rencana pembunuhan Raja Ahasyweros, rencana dari dua orang sida-sida kerajaan yang menjaga pintu gerbang raja, yaitu Bigtan dan Teresy.

VMD: Pelayan membaca buku itu kepada raja. Ia membaca tentang rencana pembunuhan raja Ahasyweros. Itulah yang terjadi ketika Mordekhai mengetahui tentang Bigtan dan Teresy, dua dari pegawai raja yang menjaga pintu, yang merencanakan membunuh raja. Mordekhai mendengarnya dan memberitahukannya kepada orang tentang itu.

TSI: Lalu hamba itu membacakan tentang Bigtana dan Teres— pelayan khusus yang menjaga pintu ruang pribadi raja. Dalam buku sejarah tersebut tertulis bahwa Mordekai sudah mengetahui dan melaporkan tentang rencana mereka berdua untuk membunuh raja.

BIS: Di dalamnya didapatinya catatan bahwa Mordekhai telah melaporkan usaha pembunuhan terhadap raja yang direncanakan oleh Bigtan dan Teres, kedua pejabat khusus yang menjaga kamar raja.

TMV: Bahagian yang dibaca termasuk catatan bahawa Mordekhai sudah melaporkan komplot pembunuhan raja, yang dirancang oleh Bigtan dan Teres, dua orang sida-sida yang menjaga bilik-bilik raja.

FAYH: Di dalam kitab itu ada catatan mengenai bagaimana Mordekhai telah membongkar komplotan Bigtan dan Teresy, dua sida-sida raja yang menjaga pintu gerbang istana, yang bersekongkol untuk membunuh raja.

ENDE: Didalamnja ada termaktub, bahwa Mordekai pernah memberitahukan perkara Bigtan dan Teresj, kedua sida2 radja dari kalangan para pendjaga ambang-pintu, jang telah berusaha mengedangkan tangannja kepada radja Xerxes.

Shellabear 1912: Maka didapatinya ada tersurat dalamnya akan hal Mordekhai telah memberitahu perkara Bigtan dan Teresy, kedua sida-sida baginda dari antara segala orang yang menunggui pintu, yang hendak menaikkan tangan atas raja Ahasyweros itu.

Leydekker Draft: Maka kadapatanlah tersurat, bahuwa Mordekaj sudah memberij tahu hal Bidjtana dan Teresj, kaduwa Sida-sida Sulthan, deri 'antara segala Penongguw 'ambang, jang sukalah buboh tangan pada Sulthan 'Ahasjwejrawsj.

AVB: Ada tertulis di dalam babad bahawa Mordekhai pernah melaporkan Bigtan dan Teres, dua orang sida raja yang menjaga pintu masuk kediaman diraja, berikhtiar untuk membunuh Raja Ahasyweros.


TB ITL: Dan di situ didapati <04672> suatu catatan <03789> tentang <05921> Mordekhai <04782>, yang <0834> pernah memberitahukan <05046> bahwa Bigtan <0904> dan Teresh <08657>, dua <08147> orang sida-sida <05631> raja <04428> yang termasuk golongan penjaga <08104> pintu <05592>, telah berikhtiar <01245> membunuh <03027> <07971> raja <04428> Ahasyweros <0325>. [<0834>]


Jawa: Ing kono tinemu ana pengetan bab Pak Mordekhai kang nglapurake prakara abdine Sang Prabu loro, panunggalane abdi jagapura, kang jeneng Bigtan lan Teresy, padha ngarah arep nyedani Sang Prabu Ahasyweros,

Jawa 1994: Ing kono dicritakaké yèn Mordekhai nglapuraké ana komplotan arep nyédani Sang Prabu. Sing sarembug mau Bigtan lan Tèrès, loro-loroné abdi sing njaga kamaré Sang Prabu.

Sunda: Pareng mendak laporan hal Mordekai ngalaporkeun anu rek nelasan raja, anu diniatan ku Bigtan jeung Teres, dua mantri purah jaga lawang kamar raja tea.

Madura: E dhalem catheddan jareya rato manggi’i ja’ Mordekhai tao areppottagi parkara Bigtan ban Teres, oreng kobiriyan se ajaga kamarra rato, se agabay rancana mateyana Rato Ahasyweros.

Bali: Ring bagian sane kawacen punika wenten kapanggih indik Dane Mordekai ngaturang mungguing wenten komplotan misadia nyedayang sang prabu. Komplotane punika kakardi antuk Bigtan miwah Teres, parekan wandu sane dados pajagaan pamereman ida sang prabu.

Bugis: Nalolongenni ri lalenna catatanna makkedaé Mordékhai pura laporo’i usaha abbunowangngé lao ri arungngé iya narancanaé Bigtan sibawa Térés, iya duwanna pajaba ripallaing iya monrowangngéngngi bili’na arungngé.

Makasar: Nia’mo nigappa lalang nicata’ angkanaya le’baki nalaporo’ Mordekhai usaha eroka ambunoi karaenga, ia narancanakanga Bigtan siagang Teres, iamintu ruaya tau nisare tugasa’ anjagai kamara’na karaenga.

Toraja: Naapparammi tau disura’ lan, kumua iatu Mordekhai umpaombo’i tu diona Bigtan sola Teresh, to mase’ponna dua datu, tu naala bilangan to ma’kampa ba’ba, kumua iatu tau iato mai undaka’ lalan la umpata’pai lima datu Ahasweros.

Karo: I bas bagin si iogeken e lit tersinget maka pernah nai ikataken Mordekai kerna persekongkolen guna munuh raja, persekongkolen si ilakoken Bigtana ras Teres, duana suruh-suruhen raja si ngawal pintun i bas istana.

Simalungun: Jadi jumpah ma tarsurat parpalumba ni si Mordahai pasal si Bigtan pakon si Teres, ai ma juakjuak ni raja sidua halak ai, sijaga labah ai, na dob mansurahon sihol mambunuh Raja Ahasveros.

Toba: Jadi jumpangsa ma tongon na tarsurat, naung pinalumba ni si Mordahai taringot tu si Bigtan dohot si Teres na dua naposo ni rajai sian halak sijaga lobulobu, angka naung marsangkap naeng laluhononna tanganna tu raja Serses.

Kupang: Baca-baca, ju dong baca parkara dolu, waktu Mordekai dapat tau bilang, raja pung dua pagawe yang jaga di istana, andia Bigtan deng Teres, su ator siasat ko mau bunu sang raja Ahasuweros. Ju Mordekai kasi tau orang ko dong jang bunu ame sang raja. Ais ju orang su tulis itu parkara dalam itu tulisan, te itu dong pung sajara.


NETBible: it was found written that Mordecai had disclosed that Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, had plotted to assassinate King Ahasuerus.

NASB: It was found written what Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to lay hands on King Ahasuerus.

HCSB: They found the written report of how Mordecai had informed on Bigthana and Teresh, two eunuchs who guarded the king's entrance, when they planned to assassinate King Ahasuerus.

LEB: The records showed how Mordecai had informed him that Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, had plotted a rebellion against King Xerxes.

NIV: It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.

ESV: And it was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, who guarded the threshold, and who had sought to lay hands on King Ahasuerus.

NRSV: It was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, and who had conspired to assassinate King Ahasuerus.

REB: There it was found recorded how Mordecai had furnished information about Bigthana and Teresh, the two royal eunuchs among the keepers of the threshold who had plotted to assassinate King Ahasuerus.

NKJV: And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, the doorkeepers who had sought to lay hands on King Ahasuerus.

KJV: And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.

AMP: And it was found written there how Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's attendants who guarded the door, who had sought to lay hands on King Ahasuerus.

NLT: In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king’s private quarters. They had plotted to assassinate the king.

GNB: The part they read included the account of how Mordecai had uncovered a plot to assassinate the king -- the plot made by Bigthana and Teresh, the two palace eunuchs who had guarded the king's rooms.

ERV: The servant read the book to the king. He read about the evil plan to kill King Xerxes. That was when Mordecai had learned about Bigthana and Teresh. These two men were the king’s officers who guarded the doorway. They had planned to kill the king, but Mordecai learned about the plan and told someone about it.

BBE: It came out that it was recorded in the book how Mordecai had given word of the designs of Bigthana and Teresh, two of the king’s servants, keepers of the door, by whom an attack on the king had been designed.

MSG: They came across the story there about the time that Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh--the two royal eunuchs who guarded the entrance and who had conspired to assassinate King Xerxes.

CEV: When the servant read how Mordecai had kept Bigthana and Teresh from killing the king,

CEVUK: When the servant read how Mordecai had kept Bigthana and Teresh from killing the king,

GWV: The records showed how Mordecai had informed him that Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, had plotted a rebellion against King Xerxes.


NET [draft] ITL: it was found <04672> written <03789> that <0834> Mordecai <04782> had disclosed <05046> that Bigthana <0904> and Teresh <08657>, two <08147> of the king’s <04428> eunuchs <05631> who <0834> guarded <08104> the entrance <05592>, had plotted <01245> to assassinate <03027> <07971> King <04428> Ahasuerus <0325>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ester 6 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel