TB: Oleh sebab itu, keluarkanlah perintah, untuk menghentikan orang-orang itu, supaya kota itu jangan dibangun kembali, sebelum aku mengeluarkan perintah.
AYT: Oleh sebab itu, buatlah keputusan untuk menghentikan orang-orang itu, supaya kota itu tidak dibangun kembali sampai aku mengeluarkan keputusan.
TL: Maka sekarangpun hendaklah kamu suruh tegahkan orang itu dari pada membangunkan pula negeri itu, sampai datang lagi titah dari pada kita.
MILT: Sekarang buatlah keputusan untuk menghentikan orang-orang yang bekerja, dan supaya kota itu tidak dibangun kembali sampai aku mengeluarkan keputusan.
Shellabear 2010: Sebab itu keluarkanlah perintah untuk menghentikan orang-orang itu, supaya jangan kota itu dibangun kembali sampai keluar perintah dariku.
KS (Revisi Shellabear 2011): Sebab itu keluarkanlah perintah untuk menghentikan orang-orang itu, supaya jangan kota itu dibangun kembali sampai keluar perintah dariku.
KSKK: Karena itu, perintahkanlah rakyat agar berhenti bekerja; mereka tidak akan mendirikan kembali kota itu tanpa penetapan dari pihakku.
VMD: Sekarang kamu harus memberi perintah kepada mereka untuk menghentikan pekerjaan itu. Perintah ini harus diberikan untuk menjaga agar Yerusalem tidak dibangun kembali sampai aku memberi perintah untuk melakukannya.
TSI: Karena itu saya memberikan kepercayaan sepenuhnya kepada kalian untuk menghentikan pembangunan kota itu. Kota itu hanya boleh dibangun kembali apabila saya memberi perintah.
BIS: Sebab itu, keluarkanlah perintah untuk menghentikan pekerjaan orang-orang itu, supaya kota itu jangan dibangun kembali sampai aku memberi perintah lain.
TMV: Oleh itu keluarkanlah perintah supaya semua orang itu berhenti membina kota itu sehingga beta memberikan perintah selanjutnya.
FAYH: Karena itu aku memerintahkan agar orang-orang itu segera menghentikan pembangunan Rumah TUHAN itu sampai aku sudah menyelidiki persoalan ini lebih lanjut.
ENDE: Maka perintahkanlah, agar usaha orang2 itu dihentikan. Kota tersebut djangan dibangunkan kembali, hingga dititahkan oleh kami ini.
Shellabear 1912: Maka sekarang hendaklah kamu teguhkan orang-orang itu dari pada membangunkan negri itu sehingga aku menitahkan.
Leydekker Draft: Sakarang pawn tantukanlah khadla, 'akan perhentikan segala laki-laki 'itu, sopaja negerij 'itu djuga djangan deper`usah, hataj deri pada fihakhku 'akan tertantu khadla.
AVB: Oleh sebab itu keluarkanlah perintah untuk menghentikan pekerjaan umat itu, supaya kota itu tidak dibangunkan semula sehingga keluar perintah selanjutnya daripadaku.
AYT ITL: Oleh sebab itu <03705>, buatlah <07761> keputusan <02942> untuk menghentikan <0989> orang-orang <01400> itu <0479>, supaya kota <07149> itu <01791> tidak <03809> dibangun kembali <01124> sampai <05705> aku mengeluarkan <07761> keputusan <02941>. [<04481>]
TB ITL: Oleh sebab itu <03705>, keluarkanlah <07761> perintah <02942>, untuk menghentikan <0989> orang-orang <01400> itu <0479>, supaya kota <07149> itu <01791> jangan <03809> dibangun kembali <01124>, sebelum <04481> <05705> aku mengeluarkan <07761> perintah <02941>.
TL ITL: Maka sekarangpun <03705> hendaklah kamu suruh <02942> <07761> tegahkan <0989> orang <01400> itu <0479> dari pada membangunkan <01124> pula negeri <07149> itu <01791>, sampai <05705> datang <07761> lagi titah <02941> dari <04481> pada kita.
AVB ITL: Oleh sebab itu <03705> keluarkanlah <07761> perintah <02942> untuk menghentikan pekerjaan <0989> umat <01400> itu <0479>, supaya kota <07149> itu <01791> tidak <03809> dibangunkan semula <01124> sehingga <05705> keluar <07761> perintah <02941> selanjutnya daripadaku <04481>.
HEBREW: <07761> Mvty <02941> amej <04481> ynm <05705> de <01124> anbtt <03809> al <01791> Kd <07149> atyrqw <0479> Kla <01400> ayrbg <0989> aljbl <02942> Mej <07761> wmyv <03705> Nek (4:21)
Jawa: Kang iku padha prentahna wong mau supaya padha lerena, aja nganti kutha iku dibangun maneh, sadurunge ingsun paring dhawuh.
Jawa 1994: Mulané saiki préntahana supaya wong-wong mau padha lèrèna, aja nganti kutha mau dibangun menèh, nganti ana dhawuh saka aku.
Sunda: Ku sabab eta maraneh kudu ngaluarkeun parentah, yen eta kota teu meunang diteruskeun, nepi ka aya parentah deui ti kami.
Madura: Daddi, mara pakalowar parenta kaangguy maambu lalakonna reng-oreng jareya, sopaja kottha jareya ta’ epaddek pole, sampe’ sengko’ makalowar parenta laen.
Bali: Sawireh keto, prentahangja apanga anake ento pada suud ngwangun. Kotane ento tusing dadi buin kawangun satondenne ada prentah uli gelahe.
Bugis: Rimakkuwannanaro, passuno parénta untu’ pappésauwi jama-jamanna sining tauwéro, kuwammengngi aja’ naripatettong paimeng iyaro kotaé narapika mabbéré parénta laing.
Makasar: Lanri kammana, appasulu’ mako sura’ parenta sollanna napammari jama-jamanna sikamma anjo taua, sollanna tena nabangungi ammotere’ anjo kotaya sa’genna nia’ parenta maraeng battu ri nakke.
Toraja: Totemo la mesuakomi natorroi tau tu pengkarangan, kumua da nabangunni sule te kota iate, sae lako kupa’parentanna pole’.
Karo: Erkiteken si e pedaratlah perentah maka la banci lang ngadi kalak e majekken kota e mulihken seh kubereken ka perentahku.
Simalungun: On pe, parentahkon nasiam ma, ase iparontihon na marhorja ai, ase ulang ipauli use huta ai, paima roh use parentahku.
Toba: Nuaeng pe, lehon hamu ma parenta mandokkon halak manundati angka baoa i, asa unang dipauli nasida muse huta i, nda jolo ro sian ahu parenta mangaloas.
NETBible: Now give orders that these men cease their work and that this city not be rebuilt until such time as I so instruct.
NASB: "So, now issue a decree to make these men stop work, that this city may not be rebuilt until a decree is issued by me.
HCSB: Therefore, issue an order for these men to stop, so that this city will not be rebuilt until a further decree has been pronounced by me.
LEB: So order these men to stop rebuilding. Keep this city from being rebuilt until I give the order.
NIV: Now issue an order to these men to stop work, so that this city will not be rebuilt until I so order.
ESV: Therefore make a decree that these men be made to cease, and that this city be not rebuilt, until a decree is made by me.
NRSV: Therefore issue an order that these people be made to cease, and that this city not be rebuilt, until I make a decree.
REB: Therefore, issue orders that these men must desist; this city is not to be rebuilt until a decree to that effect is issued by me.
NKJV: Now give the command to make these men cease, that this city may not be built until the command is given by me.
KJV: Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until [another] commandment shall be given from me.
AMP: Therefore give a decree to make these men stop, that this city not be rebuilt, until a command is given by me.
NLT: Therefore, issue orders to have these people stop their work. That city must not be rebuilt except at my express command.
GNB: Therefore you are to issue orders that those men are to stop rebuilding the city until I give further commands.
ERV: Now, you must give an order for these men to stop work. That order must be given to keep Jerusalem from being rebuilt until I say so.
BBE: Give an order now, that these men are to do nothing more, and that the building of the town is to be stopped, till I give an order.
MSG: So do this: Order these men to stop work immediately--not a lick of rebuilding in that city unless I order it.
CEV: I want you to command the people to stop rebuilding the city until I give further notice.
CEVUK: I want you to command the people to stop rebuilding the city until I give further notice.
GWV: So order these men to stop rebuilding. Keep this city from being rebuilt until I give the order.
KJV: Give <07761> (8747) ye now <03705> commandment <02942> to cause <0989> (0) these <0479> men <01400> to cease <0989> (8749)_, and that this <01791> city <07149> be not <03809> builded <01124> (8731)_, until <05705> [another] commandment <02941> shall be given <07761> (8725) from me <04481>_. {Give...: Chaldee, Make a decree}
NASB: "So, now<3705> issue<7761> a decree<2942> to make these<479> men<1400> stop<989> work, that this<1791> city<7149> may not be rebuilt<1124> until<5704> a decree<2942> is issued<7761> by me.
NET [draft] ITL: Now <03705> give <07761> orders <02942> that these <0479> men <01400> cease <0989> their work and that this <01791> city <07149> not <03809> be rebuilt <01124> until <05705> such time as I so instruct <07761>.