Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 21 : 23 >> 

TB: Hanya janganlah ia datang sampai ke tabir dan janganlah ia datang ke mezbah, karena badannya bercacat, supaya jangan dilanggarnya kekudusan seluruh tempat kudus-Ku, sebab Akulah TUHAN, yang menguduskan mereka."


AYT: Dia tidak boleh mendekati mazbah atau melewati tirai karena dia cacat. Dengan demikian, dia tidak akan mencemarkan tempat kudus-Ku. Akulah TUHAN yang menguduskan mereka.’”

TL: tetapi tiada boleh ia datang sampai ke tirai dinding dan tiada boleh ia menghampiri mezbah, sebab berkecelaanlah tubuhnya, supaya jangan dihinakannya segala tempat-Ku yang suci itu: Bahwa Akulah Tuhan, yang menyucikan dia.

MILT: Tetapi dia tidak boleh masuk ke dalam tabir dan tidak boleh datang mendekat ke mezbah; dan karena cacat pada tubuhnya, dia tidak boleh mencemarkan tempat kudus-Ku, sebab Akulah TUHAN (YAHWEH - 03068) yang menguduskan mereka."

Shellabear 2010: namun karena tubuhnya cacat ia tidak boleh masuk ke balik tabir dan tidak boleh mendekati mazbah atau tempat pembakaran kurban, supaya jangan ia mencemari tempat suci-Ku, sebab Akulah ALLAH yang menyucikan mereka.’”

KS (Revisi Shellabear 2011): namun karena tubuhnya cacat ia tidak boleh masuk ke balik tabir dan tidak boleh mendekati mazbah atau tempat pembakaran kurban, supaya jangan ia mencemari tempat suci-Ku, sebab Akulah ALLAH yang menyucikan mereka.'"

KSKK: tetapi ia tidak boleh pergi dekat tabir atau maju menuju mezbah karena ia mempunyai cacat. Janganlah ia menajiskan tempat kudus-Ku, karena Aku, Yahweh, yang menguduskan kamu."

VMD: tetapi tidak boleh melewati tirai masuk ke Tempat Yang Mahasuci dan tidak boleh mendekati mezbah, sebab tubuhnya bercacat. Ia tidak boleh mencemarkan tempat-Ku yang kudus. Akulah TUHAN yang membuat tempat-tempat itu kudus.”

BIS: Karena orang itu cacat badannya, ia tak boleh mendekati tirai yang memisahkan Ruang Suci atau mezbah. Ia tak boleh menajiskan benda-benda yang sudah dikhususkan untuk Aku, karena Akulah TUHAN, dan Akulah yang mengkhususkan barang-barang itu."

TMV: Tetapi oleh sebab kecacatannya, dia tidak boleh mendekati tirai yang memisahkan Bilik Suci ataupun datang ke mazbah. Dia tidak boleh menajiskan benda-benda yang sudah dikhaskan untuk Aku, kerana Akulah TUHAN dan Akulah yang mengekhaskan benda-benda itu untuk Aku."

FAYH: Tetapi ia dilarang masuk ke balik tirai atau menghampiri mezbah, sebab cacat jasmaninya itu, supaya ia tidak menajiskan Tempat Kudus-Ku; karena Akulah Yahweh, TUHAN, yang menguduskannya."

ENDE: Hanja tidak bolehlah ia mendekati tabir itu dan ia tidak boleh menghampiri mesbah itu, oleh karena ia bertjatjat, agar supaja ia djangan sampai mentjemarkan tempat kudusKu, sebab Aku, Jahwe, jang telah menguduskan mereka.

Shellabear 1912: melainkan janganlah ia masuk ke balik tirai atau menghampiri tempat kurban karena ia bercacat supaya segala tempat-Ku yang kudus itu janganlah dinajiskannya karena Akulah Allah yang menguduskan dia."

Leydekker Draft: Tetapi kapada tirej dindingan djangan 'ija masokh, dan kapada medzbeh djangan 'ija menghampir, 'awleh karana 'ija bertjela: sopaja djangan 'ija menghinakan samowa makhdisku; karana 'aku 'inilah Huwa, jang mengkhuduskan dija.

AVB: Akan tetapi tubuhnya cacat, maka dia tidak boleh masuk ke balik tabir dan tidak boleh mendekati mazbah atau tempat pembakaran korban, supaya jangan dia mencemari tempat suci-Ku kerana Akulah TUHAN yang menyucikan mereka.’ ”


TB ITL: Hanya <0389> janganlah <03808> ia datang <0935> sampai ke <0413> tabir <06532> dan janganlah <03808> ia datang <05066> ke <0413> mezbah <04196>, karena <03588> badannya bercacat <03971>, supaya jangan <03808> dilanggarnya kekudusan <02490> seluruh tempat kudus-Ku <04720>, sebab <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068>, yang menguduskan <06942> mereka."


Jawa: Mung aja nyedhaki geber lan aja marani misbyah, marga cacad badane, supaya aja nganti nerak marang kasucening papaningSun kang suci, awitdene Ingsun iki Yehuwah kang nucekake iku.”

Jawa 1994: Wong sing cacad mau ora kena cedhak-cedhak karo geber suci utawa cedhak-cedhak karo mesbèh. Wong mau ora kena gawé najisé piranti-piranti sing disengker kanggo Aku, merga Aku iki Allah, lan iya Aku sing nyengker piranti-piranti mau."

Sunda: Ngan ku sabab awakna aya cacadna, pacuan deukeut-deukeut kana reregan suci atawa deukeut-deukeut kana altar, sabab eta teh barang-barang suci, ulah nepi ka reged lantaran dideukeutan ku manehna, sabab eta barang-barang geus disucikeun ku Kami, PANGERAN."

Madura: Lantaran oreng jareya ena badanna, ta’ olle entar ka seddi’anna bir-tabir se mesa Rowangan Se Socce otabana mezba. Bariya keya ta’ olle manajjis rang-barang se la eteptebbagi kaangguy Sengko’ malolo, sabab Sengko’ reya PANGERAN, ban Sengko’ se nantowagi rang-barang jareya kaangguy Sengko’ malolo."

Bali: Sawireh ia cacad ia tan wenang maekin korden panyelenge ane suci, wiadin maekin pamorboran aturane ento. Ia tusing dadi ngletehin barang-barang ane suci, sawireh Ulun ene Sang Hyang Widi Wasa, tur Ulun ane nyuciang barang-barange ento.”

Bugis: Nasaba iyaro tauwé sala-salangngi watakkaléna, dé’ nawedding maddeppériwi paddenring iya passarangngéngngi Bili’ Mapaccingngé iyaré’ga mézbaé. Dé’ nawedding napanajisi’ barab-barang iya puraé ripallaing untu’ Iyya, nasaba Iyya’na PUWANG, sibawa Iyya’na ritu iya pallaingngéngngi iyaro barab-barangngé."

Makasar: Lanri anjo taua sala-salangi kalenna, takkulleai nareppesi gordeng passimbanna Kamara’ Matangkasaka siagang tampa’ pakkoro’bangnganga. Takkulleai nara’massi barang-barang le’baka nisa’la’ untu’ iNakke, lanri iNakkemi Batara, siagang iNakkemi ansa’laki anjo barang-baranga."

Toraja: Apa tae’ nama’din sae lako to’ kulambu sia tae’ nama’din urreke’ inan pemalaran belanna tattan tu kalena, kumua da napamatunai tu mintu’ inan maindanKu, belanna Akumo tu PUANG, tu umpamaindanni.

Karo: Tapi erkiteken cacatna, la banci ideherina kire-kire si badia e; la banci pe ideherina batar-batar persembahen. La banci icemarkenna kebadian barang-barang si badia e, sabap Aku kap TUHAN, janah nggo Kupebadiaken ingan e."

Simalungun: tapi seng bulih ia masuk hubagas hirei-hirei ai atap dohoranni anjapanjap ai, ai martikas do ia, ase ulang gabe mabutak ibahen ianan-Ku na pansing in; ai Ahu do Jahowa na papansingkon sidea.”

Toba: Alai ndang jadi ro ibana sahat tu rimberimbe i, jala ndang jadi jumonok ibana tu langgatan, ala na martihas i dagingna, asa unang marlea dibahen ingananku na badia i; ai Ahu do Jahowa na pabadiahon nasida.


NETBible: but he must not go into the veil-canopy or step forward to the altar because he has a physical flaw. Thus he must not profane my holy places, for I am the Lord who sanctifies them.’”

NASB: only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the LORD who sanctifies them.’"

HCSB: But because he has a defect, he must not go near the curtain or approach the altar. He is not to desecrate My sanctuaries, for I am the LORD who sets them apart."

LEB: However, he must never come up to the canopy or to the altar, since he has a physical defect. He must never dishonor the holy places because I, the LORD, set them apart as holy."

NIV: yet because of his defect, he must not go near the curtain or approach the altar, and so desecrate my sanctuary. I am the LORD, who makes them holy.’"

ESV: but he shall not go through the veil or approach the altar, because he has a blemish, that he may not profane my sanctuaries, for I am the LORD who sanctifies them."

NRSV: But he shall not come near the curtain or approach the altar, because he has a blemish, that he may not profane my sanctuaries; for I am the LORD; I sanctify them.

REB: but not come up to the curtain or approach the altar, because he has a defect in his body; he is not to profane my sanctuaries, for I am the LORD who hallows them.

NKJV: ‘only he shall not go near the veil or approach the altar, because he has a defect, lest he profane My sanctuaries; for I the LORD sanctify them.’"

KJV: Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

AMP: But he shall not come within the veil or come near the altar [of incense], because he has a blemish, that he may not desecrate {and} make unclean My sanctuaries {and} hallowed things; for I the Lord do sanctify them.

NLT: Yet because of his physical defect, he must never go behind the inner curtain or come near the altar, for this would desecrate my holy places. I am the LORD who makes them holy."

GNB: but because he has a physical defect, he shall not come near the sacred curtain or approach the altar. He must not profane these holy things, because I am the LORD and I make them holy.”

ERV: But he cannot go through the curtain into the Most Holy Place and he cannot go near the altar. This is because he has something wrong with him. He must not make my holy places unholy. I am the LORD, and I make these places holy.”

BBE: But he may not go inside the veil or come near the altar, because he is damaged; and he may not make my holy places common; for I the Lord have made them holy.

MSG: but because of his defect he must not go near the curtain or approach the Altar. It would desecrate my Sanctuary. I am GOD who makes them holy."

CEV: but they may not enter the sacred place or serve me at the altar. Remember--I am the LORD, the one who makes a priest holy.

CEVUK: but they may not enter the sacred place or serve me at the altar. Remember—I am the Lord, the one who makes a priest holy.

GWV: However, he must never come up to the canopy or to the altar, since he has a physical defect. He must never dishonor the holy places because I, the LORD, set them apart as holy."


NET [draft] ITL: but <0389> he must not <03808> go <0935> into <0413> the veil-canopy <06532> or <03808> step forward <05066> to <0413> the altar <04196> because <03588> he has a physical flaw <03971>. Thus he must not <03808> profane <02490> my holy places <04720>, for <03588> I <0589> am the Lord <03068> who sanctifies <06942> them.’”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Imamat 21 : 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel