Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 19 : 8 >> 

TB: Tetapi Zakheus berdiri dan berkata kepada Tuhan: "Tuhan, setengah dari milikku akan kuberikan kepada orang miskin dan sekiranya ada sesuatu yang kuperas dari seseorang akan kukembalikan empat kali lipat."


AYT: Kemudian, Zakheus berdiri dan berkata kepada Tuhan, “Tuhan, lihatlah, separuh dari hartaku akan kuberikan kepada orang miskin, dan jika aku telah menggelapkan harta seseorang, aku akan mengembalikannya 4 kali lipat.”

TL: Maka berdirilah Zakheus serta berkata kepada Tuhan, "Sesungguhnya setengah daripada harta hamba, ya Tuhan, hamba sedekahkan kepada orang miskin, dan jikalau hamba sudah memperdayakan harta orang, hamba mengembalikan empat kali ganda."

MILT: Namun sambil berdiri Zakheus berkata kepada Tuhan, "Lihatlah, setengah dari apa yang menjadi milikku, Tuhan (Tuan - 2962), aku memberikannya kepada orang-orang miskin, dan sekiranya dari seseorang ada sesuatu yang telah aku gelapkan, aku akan mengembalikannya empat kali lipat."

Shellabear 2010: Kemudian Zakheus berdiri dan berkata kepada Isa, Sang Junjungan, "Ya Junjungan, separuh dari harta milik hamba akan hamba berikan kepada orang miskin dan apa pun yang telah hamba ambil dari orang dengan cara yang tidak jujur akan hamba kembalikan empat kali lipat."

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Zakheus berdiri dan berkata kepada Isa, Sang Junjungan, "Ya Junjungan, separuh dari harta milik hamba akan hamba berikan kepada orang miskin dan apa pun yang telah hamba ambil dari orang dengan cara yang tidak jujur akan hamba kembalikan empat kali lipat."

Shellabear 2000: Kemudian Zakheus berdiri dan berkata kepada Isa, Sang Junjungan, “Ya Junjungan, separuh dari harta milik hamba akan hamba berikan kepada orang miskin dan apa pun yang telah hamba ambil dari orang dengan cara yang tidak jujur akan hamba kembalikan empat kali lipat.”

KSZI: Tetapi Zakheus berdiri dan berkata kepada Junjungan, &lsquo;Tuan, sekarang ini juga aku hendak memberikan separuh hartaku kepada orang miskin, dan jikalau aku telah menipu sesiapa, aku akan membayarnya kembali empat kali ganda.&rsquo;

KSKK: Tetapi Zakheus berkata kepada Yesus, "Tuhan, setengah dari milikku akan kuberikan kepada orang miskin dan sekiranya aku telah menipu seseorang, akan kubayar kembali empat kali lipat".

WBTC Draft: Zakheus berkata kepada Tuhan, "Lihatlah! Aku akan memberikan separuh dari milikku kepada orang miskin. Jika aku telah menipu orang, aku akan mengembalikannya kepada orang itu sampai empat kali lipat."

VMD: Zakheus berkata kepada Tuhan, “Lihatlah! Aku akan memberikan separuh dari milikku kepada orang miskin. Jika aku telah menipu orang, aku akan mengembalikannya kepada orang itu sampai empat kali lipat.”

AMD: Tetapi, Zakheus berkata kepada Tuhan, “Tuhan, aku akan memberikan separuh dari uangku kepada orang miskin. Dan jika aku telah memeras orang, aku akan mengembalikan kepadanya empat kali lipat.”

Kitab Kehidupan: Sementara itu, Zakheus berdiri di hadapan Tuhan dan berkata, “ Tuan, setengah dari kekayaanku akan kuberikan kepada orang-orang miskin, dan jika ada orang yang pernah kutipu pajaknya, aku akan mengembalikannya empat kali lipat!”

TSI: Tetapi Zakeus, setelah sampai di bawah, berkata kepada Yesus, “Ya Tuhan, separuh dari harta saya akan saya berikan kepada orang-orang miskin. Dan siapa pun yang pernah saya tipu pajaknya, akan saya kembalikan kepadanya empat kali lipat.”

BIS: Kemudian di rumahnya, Zakheus berdiri dan berkata kepada Yesus, "Tuhan, separuh dari harta saya akan saya sedekahkan kepada orang miskin; dan siapa saja yang pernah saya tipu, akan