Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 39 : 7 >> 

TB: (39-8) Dan sekarang, apakah yang kunanti-nantikan, ya Tuhan? Kepada-Mulah aku berharap.


AYT: (39-8) Dan sekarang, ya TUHAN, apa yang aku nantikan? Pengharapanku ada di dalam-Mu.

TL: (39-8) Sebab itu apakah yang hendak kuharapkan, ya Tuhan! bahwa harapku pada-Mu juga.

MILT: (39-8) Dan sekarang, ya Tuhan (Tuhan - 0136), apa yang aku tunggu? kepada-Mulah pengharapanku.

Shellabear 2010: (39-8) Lalu sekarang, ya Rabbi, apa yang harus kunantikan? Kepada-Mulah aku berharap.

KS (Revisi Shellabear 2011): (39-8) Lalu sekarang, ya Rabbi, apa yang harus kunantikan? Kepada-Mulah aku berharap.

KSZI: Sekarang, Ya TUHAN, apa yang kunantikan? Harapanku tertumpu kepada-Mu.

KSKK: (39-8) Tetapi sekarang, apa yang akan kunantikan? Seluruh harapanku bertumpu pada-Mu.

VMD: (39-8) Jadi, ya Tuhan, pengharapan apa yang ada padaku? Engkaulah pengharapanku.

BIS: (39-8) Sekarang apa yang kunantikan, ya TUHAN? Pada-Mulah harapanku.

TMV: (39-8) Apakah yang boleh aku harapkan, ya Tuhan? Aku berharap kepada-Mu.

FAYH: Karena itu, ya Tuhan, hanya Engkaulah satu-satunya harapanku.

ENDE: (39-8) Dan kini, ja Tuhan, apakah dapat kunantikan? Harapku adalah padaMu!

Shellabear 1912: (39-8) Akan sekarang, apakah yang hendak kunantikan, ya Tuhan? Bahwa kepada-Mulah pengharapanku.

Leydekker Draft: (39-8) Sakarang pawn 'apatah kunanti, ja maha besar Tuhan? 'asaku 'ada djuga kapadamu.

AVB: Sekarang, ya Tuhan, apa yang kunantikan? Harapanku tertumpu kepada-Mu.


TB ITL: (#39-#8) Dan sekarang <06258>, apakah <04100> yang kunanti-nantikan <06960>, ya Tuhan <0136>? Kepada-Mulah <01931> aku berharap <08431>.


Jawa: (39-8) Dados sapunika ingkang kula ajeng-ajeng punika punapa, dhuh Gusti? Namung Paduka kemawon ingkang kawula ajab.

Jawa 1994: (39-8) Lah, samenika menapa malih ingkang kawula antos-antos, dhuh Allah? Kawula namung ngajeng-ajeng dhateng Paduka piyambak!

Sunda: (39-8) Naon deui atuh arep-arepeun abdi, nun PANGERAN? Nya ka Gusti abdi ngaharep.

Madura: (39-8) Samangken ponapa se enante’a abdidalem, Guste? Namong Junandalem pangarebban abdidalem.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, duaning punika punapike sane nyandang ajap-ajap titiang? Titiang ngaturang pangajap-ajap titiange ring ayun Palungguh IRatu.

Bugis: (39-8) Makkekkuwangngé aga utajeng, oh PUWANG? Ri Iko ritu amménasakku.

Makasar: (39-8) Anne kamma apa kutayang, o, Batara? Ri Kattemi panrannuangku.

Toraja: (39-8) Na totemo, apapara tu la kutayan, o Puang? Mati’ri Kalemi nanii kapa’rannuanangku.

Karo: la lebih asangken sada awih. Kasa kai kelatihenna sia-sia nge kerina ipepulungna erta-erta si melala, tapi la ietehna ise dnggo si makesa.

Simalungun: (39-8) Sonari aha do sipaimaonku, Ham Tuhan? Hu Bamu do ahu martenger ni uhur.

Toba: Halinu sambing do jolma i mardalani, alogo sambing do digulutgulut, sai papunguhon do ibana, hape ndang diboto, manang ise na mangahuti muse.


NETBible: But now, O Lord, upon what am I relying? You are my only hope!

NASB: "And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You.

HCSB: "Now, Lord, what do I wait for? My hope is in You.

LEB: And now, Lord, what am I waiting for? My hope is in you!

NIV: "But now, Lord, what do I look for? My hope is in you.

ESV: "And now, O Lord, for what do I wait? My hope is in you.

NRSV: "And now, O Lord, what do I wait for? My hope is in you.

REB: Now, Lord, what do I wait for? My hope is in you.

NKJV: "And now, Lord, what do I wait for? My hope is in You.

KJV: And now, Lord, what wait I for? my hope [is] in thee.

AMP: And now, Lord, what do I wait for {and} expect? My hope {and} expectation are in You.

NLT: And so, Lord, where do I put my hope? My only hope is in you.

GNB: What, then, can I hope for, Lord? I put my hope in you.

ERV: So, Lord, what hope do I have? You are my hope!

BBE: And now, Lord, what am I waiting for? my hope is in you.

MSG: "What am I doing in the meantime, Lord? [Hoping], that's what I'm doing--hoping

CEV: "What am I waiting for? I depend on you, Lord!

CEVUK: “What am I waiting for? I depend on you, Lord!

GWV: And now, Lord, what am I waiting for? My hope is in you!


NET [draft] ITL: But now <06258>, O Lord <0136>, upon what <04100> am I relying <06960>? You <01931> are my only hope <08431>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 39 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel