Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 35 : 13 >> 

TB: "Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Pergilah dan katakanlah kepada orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem: Tidakkah kamu mau menerima penghajaran, yaitu mendengarkan perkataan-perkataan-Ku?


AYT: “Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Pergilah dan katakan kepada orang-orang Yehuda dan penduduk Yerusalem, ‘Tidakkah kamu mau menerima pengajaran dan menaati firman-firman-Ku?’ firman TUHAN.

TL: Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, Allah orang Israel: Pergilah engkau, katakanlah kepada segala orang Yehuda dan kepada segala orang isi Yeruzalem: Tiadakah kamu mau menerima taadib, supaya kamu menurut firman-Ku? demikianlah firman Tuhan:

MILT: "Beginilah TUHAN (YAHWEH - 03069) semesta alam (Tsebaot - 06635), Allah (Elohim - 0430) Israel, berfirman: Pergi dan katakan kepada orang-orang Yehuda dan penduduk Yerusalem: Bukankah kamu harus menerima perintah untuk mendengarkan firman-Ku?" firman * (YAHWEH - 03069).

Shellabear 2010: “Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhan yang disembah bani Israil: Pergilah dan katakanlah kepada orang Yuda dan penduduk Yerusalem, ‘Tidakkah kamu mau menerima pengajaran serta mendengarkan firman-Ku?’ demikianlah firman ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): "Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhan yang disembah bani Israil: Pergilah dan katakanlah kepada orang Yuda dan penduduk Yerusalem, Tidakkah kamu mau menerima pengajaran serta mendengarkan firman-Ku? demikianlah firman ALLAH.

KSKK: "Beginilah sabda Tuhan, Allah semesta alam dan Allah Israel: Pergilah dan katakanlah kepada orang-orang Yehuda dan penghuni Yerusalem sebagai berikut: Tidakkah kamu hendak menerima perbaikan dan mendengarkan apa yang Kukatakan?, sabda Tuhan.

VMD: TUHAN Yang Mahakuasa, Allah orang Israel mengatakan, “Yeremia, pergi dan katakan pesan ini kepada orang-orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem: Kamu harus mempelajari ajaran dan menaati pesan-Ku.” Demikianlah firman TUHAN.

BIS: (35:12)

TMV: (35:12)

FAYH: "TUHAN semesta alam, Allah Israel, berfirman: Pergilah ke Yehuda dan Yerusalem, dan katakan kepada mereka, 'Tidak dapatkah kamu belajar dari kaum Rekhab?

ENDE: Demikianlah Jahwe Balatentara, Allah Israil, bersabda: "Pergilah dan katakanlah kepada orang2 Juda dan penduduk Jerusjalem: Tidak maukah kamu menerima nasehat, sehingga kamu mendengarkan sabdaKu! -- itulah firman Jahwe --.

Shellabear 1912: "Bahwa demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara yaitu Tuhan bani Israel: Pergilah engkau katakan kepada segala orang Yehuda dan segala orang isi Yerusalem: Tiadakah kamu mau menerima pengajaran supaya kamu mendengar akan firman-Ku? demikianlah firman Allah.

Leydekker Draft: Demikijen baferman Huwa Tuhan serwa sakalijen szalam, 'Ilah 'awrang Jisra`ejl; pergilah dan katalah pada segala laki-laki Jehuda dan pada 'awrang padudokh Jerusjalejm: bukankah kamu 'akan menjambot ta`adib, sahingga kamu dengar 'akan sabda-sabdaku, baferman Huwa?

AVB: “Beginilah firman TUHAN alam semesta, Allah Israel: Pergilah dan katakanlah kepada orang Yehuda dan penduduk Yerusalem, ‘Tidakkah kamu mahu menerima pengajaran serta mendengar firman-Ku?’ demikianlah firman TUHAN.


TB ITL: "Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03069> semesta alam <06635>, Allah <0430> Israel <03478>: Pergilah <01980> dan katakanlah <0559> kepada orang <0376> Yehuda <03063> dan kepada penduduk <03427> Yerusalem <03389>: Tidakkah <03808> kamu mau menerima <03947> penghajaran <04148>, yaitu mendengarkan <08085> perkataan-perkataan-Ku <03069> <01697>? [<0413> <05002>]


Jawa: Mangkata lan tutura marang wong ing Yehuda lan wong isine kutha Yerusalem: Apa sira ora tampa piwulang yaiku ngrungokake pangandikaningSun?

Jawa 1994: (35:12)

Sunda: (35:12)

Madura: (35:12)

Bali: (35:12)

Bugis: (35:12)

Makasar: (35:12)

Toraja: Inde sia tu kadanNa PUANGna mintu’ ma’dandan maritik, Kapenombanna to Israel, Nakua: Maleko pokadai lako mintu’ to Yehuda sia lako mintu’ to lan Yerusalem: Manokakomiraka untarima peada’ lan unturu’ kadangKu? kadanNa PUANG.

Karo: (Yer 35:12)

Simalungun: Sonon do hata ni Jahowa Zebaot, Naibata ni Israel, ʻLaho ma ho, anjaha hatahon ma hubani halak Juda ampa pangisi ni Jerusalem: Ai seng ra hanima ajaran ampa manangihon hatang-Ku? nini Jahowa.ʼ

Toba: Songon on do hata ni Jahowa Zebaot Debata ni Israel: Laho ma ho jala sungkunhon ma tu halak Juda dohot tu isi ni Jerusalem: Atehe ndang olo hamu manjalo pangajaron laho tumangihon angka hatangku? ninna Jahowa.


NETBible: The Lord God of Israel who rules over all told him, “Go and speak to the people of Judah and the citizens of Jerusalem. Tell them, ‘I, the Lord, say: “You must learn a lesson from this about obeying what I say!

NASB: "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘Go and say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, "Will you not receive instruction by listening to My words?" declares the LORD.

HCSB: "This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Go, say to the men of Judah and the residents of Jerusalem: Will you not accept discipline by listening to My words?"--this is the LORD's declaration.

LEB: "This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Tell the people of Judah and those who live in Jerusalem, ‘Won’t you ever learn your lesson and obey my words? declares the LORD.

NIV: "This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Go and tell the men of Judah and the people of Jerusalem, ‘Will you not learn a lesson and obey my words?’ declares the LORD.

ESV: "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Go and say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction and listen to my words? declares the LORD.

NRSV: Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Go and say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Can you not learn a lesson and obey my words? says the LORD.

REB: These are the words of the LORD of Hosts the God of Israel: Go and say to the Judaeans and the citizens of Jerusalem: Will you never accept correction and obey my words? says the LORD.

NKJV: "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: ‘Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, "Will you not receive instruction to obey My words?" says the LORD.

KJV: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD.

AMP: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Go and say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction and listen to My words {and} obey them? says the Lord.

NLT: "The LORD Almighty, the God of Israel, says: Go and say to the people in Judah and Jerusalem, ‘Come and learn a lesson about how to obey me.

GNB: (35:12)

ERV: “The LORD All-Powerful, the God of Israel, says to go to the people of Judah and Jerusalem and tell them this message: ‘You should learn a lesson and obey my message.’ This message is from the LORD.

BBE: This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Go and say to the men of Judah and the people of Jerusalem, Is there no hope of teaching you to give ear to my words? says the Lord.

MSG: "GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, wants you to go tell the people of Judah and the citizens of Jerusalem that I say, 'Why won't you learn your lesson and do what I tell you?' GOD's Decree.

CEV: (35:12)

CEVUK: (35:12)

GWV: "This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Tell the people of Judah and those who live in Jerusalem, ‘Won’t you ever learn your lesson and obey my words? declares the LORD.


NET [draft] ITL: The Lord <03069> God <0430> of Israel <03478> who rules over all <06635> told <0559> him, “Go <01980> and speak <0559> to the people <0376> of Judah <03063> and the citizens <03427> of Jerusalem <03389>. Tell them, ‘I, the Lord <03069>, say: “You must learn <03947> a lesson <04148> from this about obeying <08085> what I say <05002> <01697>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 35 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel