Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 3 : 22 >> 

TB: pakaian-pakaian pesta, jubah-jubah, selendang-selendang dan pundi-pundi;


AYT: pakaian pesta, baju hangat, selendang, dan tas tangan;

TL: dan segala persalinan dan segala baju selimut dan segala tudung dan segala pundi-pundi,

MILT: Pakaian-pakaian perayaan, dan jubah-jubah, dan pakaian-pakaian luar, dan tas.

Shellabear 2010: pakaian pesta, baju hangat, selendang, tas tangan,

KS (Revisi Shellabear 2011): pakaian pesta, baju hangat, selendang, tas tangan,

KSKK: pakaian-pakaian pesta, jubah, mantol, dan pundi-pundi

VMD: gaun halus, mantel, syal, dan dompet,

BIS: pakaian pesta yang indah-indah, gaun mantel, dompet,

TMV: pakaian pesta, baju gaun, jubah, beg tangan,

FAYH: dan pakaian-pakaian pesta, jubah-jubah kain lenan, selendang-selendang serta sisir-sisir hiasan dan dompet-dompet;

ENDE: pakaian bagus, dandanan dan kain selimut dan pundi2,

Shellabear 1912: dan pakaian hari raya dan segala baju dan selendang dan sembalet

Leydekker Draft: Segala persalin, dan segala selimot, dan segala 'ondang-ondang dan segala pondij-pondij.

AVB: pakaian pesta, jubah, selendang, tas tangan,


TB ITL: pakaian-pakaian pesta <04254>, jubah-jubah <04595>, selendang-selendang <04304> dan pundi-pundi <02754>;


Jawa: sandhangan pesta, jubah, slendhang lan tas;

Jawa 1994: sandhangané pésta sing élok-élok, rok mantol, dhompèt,

Sunda: pakean midangna, erokna, mantelna, rajut peperenianana,

Madura: kalambi pestana se gus-bagus, gaun ban jubana, dhompedda,

Bali: jubahnyane sane becik-becik, roknyane, baju mantelnyane miwah dompetnyane.

Bugis: pakéyang pésta iya magelloé, waju labbu, tase’,

Makasar: pakeang ga’ga untu’ pa’gaukang, baju la’bu kapala’, dompe’,

Toraja: sia kassa’ pa’maruasan sia bayu lamba’ sia sambu’ sia sepu’,

Karo: kerina paken kerja-kerjana si mejile, baju panasna, baju panjangna, ras dompetna;

Simalungun: pakeian na marujuan, baju ganjang, salendang, tas,

Toba: Angka ulos parhadohoan, angka bintang maratur, angka salendang dohot angka hajut.


NETBible: festive dresses, robes, shawls, purses,

NASB: festal robes, outer tunics, cloaks, money purses,

HCSB: festive robes, capes, cloaks, purses,

LEB: fine robes, coats, shawls, purses,

NIV: the fine robes and the capes and cloaks, the purses

ESV: the festal robes, the mantles, the cloaks, and the handbags;

NRSV: the festal robes, the mantles, the cloaks, and the handbags;

REB: fine dresses, mantles, cloaks, flounced skirts,

NKJV: the festal apparel, and the mantles; The outer garments, the purses,

KJV: The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,

AMP: The festal robes, the cloaks, the stoles {and} shawls, and the handbags,

NLT: party clothes, gowns, capes, and purses;

GNB: all their fine robes, gowns, cloaks, and purses;

ERV: the fine dresses, robes, cloaks, and purses,

BBE: The feast-day dresses, and the robes, and the wide skirts, and the handbags,

MSG: the latest fashions in hats, exotic perfumes and aphrodisiacs, gowns and capes,

CEV: (3:18)

CEVUK: (3:18)

GWV: fine robes, coats, shawls, purses,


NET [draft] ITL: festive dresses <04254>, robes <04595>, shawls <04304>, purses <02754>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 3 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel