Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 45 : 8 >> 

TB: Hai langit, teteskanlah keadilan dari atas, dan baiklah awan-awan mencurahkannya! Baiklah bumi membukakan diri dan bertunaskan keselamatan, dan baiklah ditumbuhkannya keadilan! Akulah TUHAN yang menciptakan semuanya ini."


AYT: Meneteslah, hai langit, dari atas, dan biarlah awan mencurahkan kebenaran. Biarlah bumi terbuka dan membuahkan keselamatan, dan biarlah kebenaran bersemi bersama dengan itu! Aku, TUHAN, telah menciptakannya.”

TL: Hai segala langit, hendaklah kamu bertitik-titk dari atas, hai segala awan-awan, hendaklah kamu menurunkan hujan kebenaran! Hendaklah bumi membukakan dirinya, supaya bertumbuh pelbagai selamat dan kebenaranpun berpucuk-pucuk bersama-sama! Bahwa Aku ini Tuhan, yang menjadikan dia.

MILT: Meneteslah dari atas, hai langit, dan biarlah awan mengalirkan kebenaran. Biarlah bumi membuka diri dan biarlah keselamatan menghasilkan buah, dan biarlah kebenaran bertumbuh bersama-sama, Aku TUHAN (YAHWEH - 03068) telah menciptakannya."

Shellabear 2010: Hai langit, teteskanlah kebenaran dari atas dan biarlah awan-awan mencurahkannya. Biarlah bumi membukakan diri dan membuahkan keselamatan. Biarlah kebenaran tumbuh bersamaan. Aku, ALLAH, telah menciptakan hal itu.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Hai langit, teteskanlah kebenaran dari atas dan biarlah awan-awan mencurahkannya. Biarlah bumi membukakan diri dan membuahkan keselamatan. Biarlah kebenaran tumbuh bersamaan. Aku, ALLAH, telah menciptakan hal itu."

KSKK: Hendaklah langit menurunkan keadilan laksana embun dan awan menghujankannya. Hendaklah bumi terbuka dan penyelamatan mekar, supaya keadilan juga dapat bertunas; Aku, Yahweh, telah menciptakan itu.

VMD: Semoga awan di langit menjatuhkan kebaikan pada bumi seperti hujan! Semoga bumi terbuka dan membiarkan tumbuh keselamatan! Dan semoga tumbuh kemenangan dengan itu! Aku TUHAN Allah menciptakannya.”

BIS: Dari langit Kuturunkan kemenangan seperti hujan, bumi membuka diri untuk menerimanya, lalu menumbuhkan keselamatan dan kebebasan; Aku TUHAN yang membuat itu terjadi."

TMV: Aku akan menurunkan kemenangan seperti hujan dari langit; bumi terbuka untuk menerimanya, lalu tumbuhlah kebebasan dan keadilan, kerana Aku, TUHAN, akan melaksanakan hal ini."

FAYH: Hai langit, curahkanlah kebenaran. Hai bumi, pancarkanlah keselamatan dan kebenaran bersama-sama. Aku, Yahweh, yang menciptakan semua itu."

ENDE: Meneteslah, hai langit, dari atas, dan awan2 hendaklah mengalirkan kemenangan. Hendaknja bumi terbuka, agar penjelamatan berbuah dan pembebasan tumbuh. Jang akan mentjiptakannja ialah Aku Jahwe!

Shellabear 1912: Hai langit, hendaklah kamu bertitik dari atas dan hendaklah segala awan menurunkan kebenaran hendaklah bumi membukakan dirinya supaya menumbuhkan selamat dan hendaklah diterbitkannya kebenaranpun bersama-sama bahwa Aku ini Allah yang telah menjadikan dia."

Leydekker Draft: Tirislah 'awleh kamu, hej segala langit deri 'atas, dan bajiklah 'awan-awan meng`alirkan szadalet: bajiklah bumi membuka dirinja, dan berbowahlah chalats, dan menerbitkan szadalet sama-sama: 'aku 'ini Huwa sudah mendjadikan 'itu.

AVB: Wahai langit, titiskanlah perbenaran dari atas dan biarlah awan mencurahkannya. Biarlah bumi membukakan diri dan membuahkan penyelamatan. Biarlah perbenaran turut tumbuh bersama. Aku, TUHAN, telah menciptakan hal itu.”


TB ITL: Hai langit <08064>, teteskanlah <07491> keadilan <06664> dari atas <04605>, dan baiklah awan-awan <07834> mencurahkannya <05140>! Baiklah bumi <0776> membukakan <06605> diri dan bertunaskan <06509> keselamatan <03468>, dan baiklah ditumbuhkannya <06779> keadilan <06666>! Akulah <0589> TUHAN <03068> yang menciptakan <01254> semuanya <03162> ini."


Jawa: He langit, netesna kaadilan saka ing dhuwur, tuwin cikben disokake dening mendhung! Bumi kareben ngengakake badane lan metokake trubusaning kaslametan, apamaneh cikben nuwuhake kaadilan! Iya Ingsun iki Yehuwah kang nitahake iki kabeh.”

Jawa 1994: Aku bakal nekakaké kemenangan saka langit kaya udan; bumi bakal nampani lan nuwuhaké kamardikan lan keadilan. Aku, Pangéran, sing ndadèkaké lelakon kuwi mau kabèh."

Sunda: Kami rek ngahujankeun kaunggulan. Bumi bakal suka narima eta kaunggulan. Bumi bakal marakbak siang, kahibaran ku kabebasan jeung kaadilan. Kabeh bakal dibuktikeun ku Kami, PANGERAN."

Madura: Dhari langnge’ Sengko’ matoron kamennangan akantha ojan, bume maroka se narema’a, saellana jareya pas matombu kasalameddan ban kabebasan; Sengko’ PANGERAN se madaddi jareya kabbi."

Bali: Ulun lakar ngicen kita kamenangan buka ujane uli di langite. Gumine lakar nampi unduke ento, mawanan ditu lakar ada mentik kamerdekaan muah kadilan. Ulun Sang Hyang Widi Wasa ane lakar ngadakang ene makejang.”

Bugis: Polé ri langié Upanonnoi apakalangngé pada-pada bosié, natimpa’i aléna linoé untu’ tarimai, nainappa patuwo asalamakeng sibawa alaluwasang; Iyya PUWANG iya mébbuéngngi iyaro kajajiyang."

Makasar: Kupaturungi pammetanga battu ri langika rapang bosi, nasungkei kalenna buttaya untu’ antarimai, nampa napattimbo kasalamakkanga siagang kabebasanga; iNakkemi Batara ampa’jari ngasengi anjo sikammaya."

Toraja: Tumarantankomi, e langi’, sia e mintu’ salebu’, patibolloi tu uran kamaloloan; la tikillang tu lipu daenan, anna tuo tu kasalamaran, sia pada napopellolo kamaloloan; Akumo, tu PUANG, tu umpaden nasangi te.

Karo: Kupesusur kemenangen i langit nari desken udan, janah doni sikap ngalo-ngalosa. Jenari turah ia radu ras kebebasen dingen keadilen; Aku, TUHAN, si mahanca jadi si enda kerina."

Simalungun: Manekteki ma, ale langit, hun babou, anjaha hombun iuseihon ma udan hapintoron! Buha ma tanoh on, ase itubuhkon hatuahon, anjaha ibahen ma homa hapintoron martumbor! Ahu do Jahowa na manjadihon ai.

Toba: Manetehi ma hamu angka langit sian ginjang, jala diusehon angka ombun ma udan hatigoran! Buha ma tano on jala diparbuehon hatuaon dohot hatigoran, rap martumbur ma i! Ahu Jahowa do sitompasa.


NETBible: O sky, rain down from above! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the earth absorb it so salvation may grow, and deliverance may sprout up along with it. I, the Lord, create it.

NASB: "Drip down, O heavens, from above, And let the clouds pour down righteousness; Let the earth open up and salvation bear fruit, And righteousness spring up with it. I, the LORD, have created it.

HCSB: "Heavens, sprinkle from above, and let the skies shower righteousness. Let the earth open up that salvation sprout and righteousness spring up with it. I, the LORD, have created it.

LEB: Rain down from above, you heavens, and pour down righteousness, you skies. Let the earth open. Let salvation and righteousness sprout. Let them spring up. I, the LORD, have created them.

NIV: "You heavens above, rain down righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation spring up, let righteousness grow with it; I, the LORD, have created it.

ESV: "Shower, O heavens, from above, and let the clouds rain down righteousness; let the earth open, that salvation and righteousness may bear fruit; let the earth cause them both to sprout; I the LORD have created it.

NRSV: Shower, O heavens, from above, and let the skies rain down righteousness; let the earth open, that salvation may spring up, and let it cause righteousness to sprout up also; I the LORD have created it.

REB: Rain righteousness, you heavens, let the skies above pour it down, let the earth open for it that salvation may flourish with righteousness growing beside it. I, the LORD, have created this.

NKJV: "Rain down, you heavens, from above, And let the skies pour down righteousness; Let the earth open, let them bring forth salvation, And let righteousness spring up together. I, the LORD, have created it.

KJV: Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.

AMP: Let fall in showers, you heavens, from above, and let the skies rain down righteousness [the pure, spiritual, heaven-born possibilities that have their foundation in the holy being of God]; let the earth open, and let them [skies and earth] sprout forth salvation, and let righteousness germinate {and} spring up [as plants do] together; I the Lord have created it.

NLT: Open up, O heavens, and pour out your righteousness. Let the earth open wide so salvation and righteousness can sprout up together. I, the LORD, created them.

GNB: I will send victory from the sky like rain; the earth will open to receive it and will blossom with freedom and justice. I, the LORD, will make this happen.”

ERV: “May the clouds in the skies above drop goodness on the earth like rain. May the earth open and let salvation grow. And may victory grow with it! I, the LORD, created him.

BBE: Let righteousness come down, O heavens, from on high, and let the sky send it down like rain: let the earth be open to give the fruit of salvation, causing righteousness to come up with it; I the Lord have made it come about.

MSG: "Open up, heavens, and rain. Clouds, pour out buckets of my goodness! Loosen up, earth, and bloom salvation; sprout right living. I, GOD, generate all this.

CEV: Tell the heavens to send down justice like showers of rain. Prepare the earth for my saving power to sprout and produce justice that I, the LORD, create.

CEVUK: Tell the heavens to send down justice like showers of rain. Prepare the earth for my saving power to sprout and produce justice that I, the Lord, create.

GWV: Rain down from above, you heavens, and pour down righteousness, you skies. Let the earth open. Let salvation and righteousness sprout. Let them spring up. I, the LORD, have created them.


NET [draft] ITL: O sky <08064>, rain down <07491> from above <04605>! Let the clouds <07834> send down showers <05140> of deliverance <06664>! Let the earth <0776> absorb <06605> it so salvation <03468> may grow <06509>, and deliverance <06666> may sprout up <06779> along with <03162> it. I <0589>, the Lord <03068>, create <01254> it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 45 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel