Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 21 : 18 >> 

TB: Anatot dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Almon dengan tanah-tanah penggembalaannya: empat kota.


AYT: Anatot dengan padang-padang rumputnya, dan Almon dengan padang-padang rumputnya; empat kota.

TL: dan Anatot dengan tanah rumputnya dan Almon dengan tanah rumputnya, semuanya empat buah negeri.

MILT: Anatot beserta tanah-tanahnya yang terbuka, dan Almon beserta tanah-tanahnya yang terbuka --empat kota.

Shellabear 2010: Anatot, dan Almon. Semuanya beserta padang-padang penggembalaannya -- empat kota.

KS (Revisi Shellabear 2011): Anatot, dan Almon. Semuanya beserta padang-padang penggembalaannya -- empat kota.

KSKK: Anatot dan Almon, dengan padang-padang gembalaan di sekitarnya.

VMD: Anatot, dan Almon. Mereka memberikan keempat kota itu bersama ladang di sekelilingnya untuk ternak mereka.

TSI: (21:9)

BIS: (21:9)

TMV: Anatot, dan Almon bersama dengan padang rumput di sekelilingnya.

FAYH: (21-17)

ENDE: 'Anatot dengan padang rumputnja, 'Almon dengan padang rumputnja: empat kota.

Shellabear 1912: dan Anatot dengan segala padangnya dan Almon dengan segala padangnya jadi empat buah negri.

Leydekker Draft: Xanatawt, dengan segala kampongnja 'idar-idar, dan Xalmawn, dengan segala kampongnja 'idar-idar 'ampat bowah negerij.

AVB: Anatot, dan Almon. Semuanya berserta padang ragutnya berjumlah empat buah kota.


TB ITL: Anatot <06068> dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054> dan Almon <05960> dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054>: empat <0702> kota <05892>.


Jawa: Anatot sapangonane lan Almon sapangonane: kutha papat.

Jawa 1994: (21:9)

Sunda: Anatot jeung Almon, katut sampalan-sampalanana.

Madura: (21:9)

Bali: (21:9)

Bugis: (21:9)

Makasar: (21:9)

Toraja: Anatot sola padang kariuanna na Almon sola padang kariuanna: a’pa’ kota.

Karo: Anatot, ras Almon, ras mbalmbal-mbalna.

Simalungun: Anatot ampa sampalanni pakon Almon ampa sampalanni, ompat huta do ai.

Toba: Anatot ro di upa parikna dohot Almon ro di upa parikna, opat huta do i.


NETBible: Anathoth, and Almon, along with the grazing areas of each – a total of four cities.

NASB: Anathoth with its pasture lands and Almon with its pasture lands; four cities.

HCSB: Anathoth with its pasturelands, and Almon with its pasturelands--four cities.

LEB: Anathoth, and Almon.

NIV: Anathoth and Almon, together with their pasture-lands— four towns.

ESV: Anathoth with its pasturelands, and Almon with its pasturelands--four cities.

NRSV: Anathoth with its pasture lands, and Almon with its pasture lands—four towns.

REB: Anathoth, and Almon, each with its common land: four towns.

NKJV: Anathoth with its common–land, and Almon with its common–land: four cities.

KJV: Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.

AMP: Anathoth, and Almon; four cities, each with its suburbs.

NLT: Anathoth, and Almon––four towns.

GNB: Anathoth, and Almon, with their pasture lands.

ERV: Anathoth, and Almon. They gave them these four towns and some of the land near the towns for their animals.

BBE: Anathoth and Almon with their grass-lands, four towns.

MSG: Anathoth, and Almon, together with their pastures--four towns.

CEV: (21:9)

CEVUK: (21:9)

GWV: Anathoth, and Almon.


NET [draft] ITL: Anathoth <06068>, and Almon <05960>, along with the grazing areas <04054> of each– a total of four <0702> cities <05892>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yosua 21 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel