Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 21 : 38 >> 

TB: Dan dari suku Gad: Ramot, kota perlindungan untuk pembunuh, di Gilead, dengan tanah-tanah penggembalaannya, Mahanaim dengan tanah-tanah penggembalaannya,


AYT: Dari suku Gad: Ramot, kota perlindungan bagi pembunuh, di Gilead, dengan padang-padang rumputnya, Mahanaim dengan padang-padang rumputnya,

TL: Maka dari pada suku Gad negeri Ramot di Gilead, tempat perlindungan orang pembunuh, dengan tanah rumputnya dan Mahanaim dengan tanah rumputnya,

MILT: Dan dari suku Gad: Ramot di Gilead beserta tanah-tanahnya yang terbuka, sebagai kota perlindungan bagi pembunuh manusia, dan Mahanaim beserta tanah-tanahnya yang terbuka,

Shellabear 2010: Dari suku Gad diberikan Ramot di Gilead, yaitu kota perlindungan bagi pembunuh, Mahanaim,

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari suku Gad diberikan Ramot di Gilead, yaitu kota perlindungan bagi pembunuh, Mahanaim,

KSKK: Dari suku Gad diberikan empat kota: kota pengungsian Ramot-Gilead, Mahanaim,

VMD: Suku Gad telah memberikan kepada mereka: Ramot di Gilead (kota perlindungan), Mahanaim,

BIS: (21:34)

TMV: Mereka menerima empat buah kota dari wilayah Gad: kota Ramot di Gilead, bersama dengan padang rumputnya (salah satu kota perlindungan), Mahanaim,

FAYH: Suku Gad memberikan kepada mereka empat buah kota dengan padang rumputnya: Ramot (sebuah Kota Perlindungan), Mahanaim, Hesybon, dan Yaezer.

ENDE: Dari suku Gad: kota suaka para pembunuh Ramot di Gile'ad dengan padang rumputnja, Mahanaim dengan padang rumputnja.

Shellabear 1912: Dan dari suku Gad: Ramot di Gilead dengan segala padangnya yaitu negri lindungan bagi orang pembunuh dan Mahanaim dengan segala padangnya

Leydekker Draft: Lagi deripada hulubangsa DJad, sabowah negerij pingitan 'awrang pembunoh, Ramawt di-DJilszad 'itu, dengan segala kampongnja 'idar-idar dan Mahanajim, dengan segala kampongnja 'idar-idar.

AVB: Daripada suku Gad diberikan Ramot di Gilead, iaitu kota perlindungan bagi pembunuh, Mahanaim,


TB ITL: Dan dari suku <04294> Gad <01410>: Ramot <07433>, kota <05892> perlindungan <04733> untuk pembunuh <07523>, di Gilead <01568>, dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054>, Mahanaim <04266> dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054>,


Jawa: Saka Taler Gad: Ramot ing tanah Gilead, kutha pangungsene wong dosa pati, dalah pangonane, Mahanaim sapangonane,

Jawa 1994: (21:34)

Sunda: Ti kaom Gad meunang opat kota, nya eta: Ramot di Gilad (salah sahiji kota suaka), katut sampalan-sampalanana, Mahanaim,

Madura: (21:34)

Bali: (21:34)

Bugis: (21:34)

Makasar: (21:34)

Toraja: Sia dio mai suku Gad, iamotu Ramot, kota pentilindunganna to papatean, dio Gilead sola padang kariuanna, Mahanaim sola padang kariuanna,

Karo: I bas suku Gat nari ialokenna empat kota, eme: Ramot i Gileat ras mbalmbal-mbalna (eme kota benteng keterkelinen), Mahanaim,

Simalungun: Humbani marga Gad huta haporusan ni sibunuh jolma: Ramot i Gilead ampa sampalanni, Mahanaim ampa sampalanni,

Toba: Ia sian marga Gad huta haporusan ni sibunu jolma: Ramot di Gilead ro di upa parikna dohot Mahanaim ro di upa parikna.


NETBible: from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (a city of refuge for one who committed manslaughter), Mahanaim,

NASB: From the tribe of Gad, they gave Ramoth in Gilead, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and Mahanaim with its pasture lands,

HCSB: From the tribe of Gad, they gave : Ramoth in Gilead, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands,

LEB: The tribe of Gad also gave them four cities with pasturelands: Ramoth in Gilead (a city of refuge for murderers), Mahanaim,

NIV: from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead (a city of refuge for one accused of murder), Mahanaim,

ESV: and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its pasturelands, the city of refuge for the manslayer, Mahanaim with its pasturelands,

NRSV: Out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, the city of refuge for the slayer, Mahanaim with its pasture lands,

REB: From the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead, a city of refuge for the homicide, Mahanaim,

NKJV: and from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its common–land (a city of refuge for the slayer), Mahanaim with its common–land,

KJV: And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, [to be] a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,

AMP: And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead, as the city of refuge for the slayer, and Mahanaim,

NLT: From the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead (a city of refuge), Mahanaim,

GNB: From the tribe of Gad they received four cities: Ramoth in Gilead, with its pasture lands (one of the cities of refuge), Mahanaim,

ERV: (21:34)

BBE: And from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead, the town where the taker of life might be safe, and Mahanaim with their grass-lands;

MSG: From the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (an asylum-city for the unconvicted killer), Mahanaim,

CEV: (21:34)

CEVUK: (21:34)

GWV: The tribe of Gad also gave them four cities with pasturelands: Ramoth in Gilead (a city of refuge for murderers), Mahanaim,


NET [draft] ITL: from the tribe <04294> of Gad <01410>: Ramoth <07433> in Gilead <01568> (a city <05892> of refuge <04733> for one who committed manslaughter <07523>), Mahanaim <04266>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yosua 21 : 38 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran