Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 21 : 40 >> 

TB: Seluruhnya kota-kota itu ditentukan bagi keturunan Merari menurut kaum-kaum mereka, yakni yang masih tinggal dari kaum-kaum orang Lewi. Bagian undian mereka ada dua belas kota.


AYT: Seluruh kota milik keturunan Merari menurut keluarga-keluarga mereka, yaitu keluarga-keluarga orang Lewi yang masih hidup, menurut undian mereka ada dua belas kota.

TL: Adapun segala negeri bani Merari dengan bangsa-bangsanya, yaitu bangsa orang Lewi yang lagi tinggal, adalah undi mereka itu dua belas buah negeri.

MILT: Jadi semua kota untuk keturunan Merari menurut kaum-kaum mereka, yakni mereka yang masih tersisa dari kaum-kaum orang Lewi, menurut undian mereka seluruhnya ada dua belas.

Shellabear 2010: Jumlah seluruh kota bagi bani Merari menurut kaum-kaum mereka, yaitu kaum-kaum orang Lewi yang selebihnya, adalah dua belas kota menurut undian mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jumlah seluruh kota bagi bani Merari menurut kaum-kaum mereka, yaitu kaum-kaum orang Lewi yang selebihnya, adalah dua belas kota menurut undian mereka.

KSKK: Keseluruhannya ada dua belas kota yang diberikan kepada kaum Merari.

VMD: Keluarga Lewi yang terakhir, keluarga Merari, menerima 12 kota.

TSI: (21:34)

BIS: (21:34)

TMV: Dengan demikian, puak Merari menerima sejumlah dua belas buah kota.

FAYH: Demikianlah bani Merari dari suku Lewi telah diberi dua belas kota.

ENDE: Djumlah kota2 jang diperundikan bagi kaum Merari menurut marga2 mereka: duabelas.

Shellabear 1912: Maka sekalian inilah negri-negri bani Merari sekadar segala kaumnya yaitu segala kaum orang Lewi yang lagi tinggal adapun bagiannya itu dua belas buah negri.

Leydekker Draft: Sakalijen negerij 'ini, 'itulah bagi benij Merarij, pada masing-masing 'isij rumahnja, jang tinggal 'itu deri 'antara segala 'isij rumah 'awrang Lejwij: maka 'ondej marika 'itu 'adalah duwa belas bowah negerij.

AVB: Jumlah seluruh kota bagi bani Merari menurut kaum-kaum mereka, iaitu kaum-kaum bani Lewi yang selebihnya, ialah dua belas buah kota menurut undian mereka.


TB ITL: Seluruhnya <03605> kota-kota <05892> itu ditentukan bagi keturunan <01121> Merari <04847> menurut kaum-kaum <04940> mereka, yakni yang masih tinggal <03498> dari kaum-kaum <04940> orang Lewi <03881>. Bagian undian <01486> mereka ada <01961> dua <08147> belas <06240> kota <05892>.


Jawa: Sakehe kutha iku mau dadi darbeke bani Merari miturut gotrahe, yaiku kekarene gotrahe wong Lewi, pandumaning undhiane kutha rolas.

Jawa 1994: (21:34)

Sunda: Golongan Merari kabehna meunang dua belas kota.

Madura: (21:34)

Bali: (21:34)

Bugis: (21:34)

Makasar: (21:34)

Toraja: Iatu mintu’ kota iato tu naappa’ to Merari unturu’ pa’rapuanna, iamotu to tang ketaapa dio pa’rapuanna to Lewi. Dipamanassammi tonna diloterei tu kota sangpulo dua.

Karo: Jadi man terpuk Merari lit itetapken sepulu dua kota.

Simalungun: Ganup huta ai na bani ginompar ni si Merari mar sasapangku, na tading humbani halak Levi mar sasapangku, sapuluh dua huta do mangihutkon ruji-ruji ni sidea.

Toba: Luhutna huta i di pinompar ni si Merari marsuhusuhu, angka na teba sian halak Lepi marsuhusuhu, sampulu dua huta do rujirujinasida.


NETBible: The Merarite clans (the remaining Levites) were allotted twelve cities.

NASB: All these were the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.

HCSB: All 12 cities were allotted to the clans of Merari's descendants, the remaining Levite clans.

LEB: All these cities belonged to the families of Merari. They were the last of the families of Levi. These 12 cities were chosen by lot.

NIV: All the towns allotted to the Merarite clans, who were the rest of the Levites, were twelve.

ESV: As for the cities of the several Merarite clans, that is, the remainder of the clans of the Levites, those allotted to them were in all twelve cities.

NRSV: As for the towns of the several Merarite families, that is, the remainder of the families of the Levites, those allotted to them were twelve in all.

REB: Twelve towns in all fell by lot to the rest of the Merarite families of the Levites.

NKJV: So all the cities for the children of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

KJV: So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were [by] their lot twelve cities.

AMP: So all the cities allotted to the Merarite families, that is, the remainder of the Levite families, were twelve cities.

NLT: So twelve towns were allotted to the clan of Merari.

GNB: So the clan of Merari was assigned a total of twelve cities.

ERV: In all, the last family of Levites, the Merari family, got twelve towns.

BBE: All these towns were given to the children of Merari by their families, that is, the rest of the families of the Levites; and their heritage was twelve towns.

MSG: All these towns were assigned by lot to the Merarites, the remaining Levites--twelve towns.

CEV: (21:34)

CEVUK: (21:34)

GWV: All these cities belonged to the families of Merari. They were the last of the families of Levi. These 12 cities were chosen by lot.


NET [draft] ITL: The Merarite <04847> <01121> clans <04940> (the remaining <03498> Levites <03881>) were <01961> allotted <01486> twelve <06240> <08147> cities <05892>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yosua 21 : 40 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel