TL: Siapa gerangan dia yang sebak seperti sungai Nil, airnya gemuruh seperti sungai-sungai?
AYT: Siapakah ini yang meluap seperti Sungai Nil, seperti sungai yang airnya bergelora?
TB: Siapakah ini yang meluas seperti sungai Nil dan yang airnya bergelora seperti sungai-sungai?
MILT: Siapakah yang meluap seperti sungai Nil, yang airnya melanda sekitarnya seperti sungai-sungai?
Shellabear 2010: Siapakah yang meluap seperti sungai Nil ini, yang airnya bergelora seperti sungai-sungai?
KS (Revisi Shellabear 2011): Siapakah yang meluap seperti sungai Nil ini, yang airnya bergelora seperti sungai-sungai?
KSKK: Siapakah itu yang bergolak maju seperti sungai Nil, seperti sungai-sungai yang bergelora airnya?
VMD: Siapakah yang akan datang seperti Sungai Nil? Siapa yang akan datang seperti sungai yang deras dan cepat itu?
BIS: Siapakah dia yang naik seperti air Sungai Nil, seperti sungai yang membanjiri tepi-tepinya? Itulah negeri Mesir. Katanya, 'Aku akan bangkit dan menguasai bumi. Akan kubinasakan kota-kota serta penduduknya.
TMV: Siapakah yang naik seperti air Sungai Nil, seperti sungai yang membanjiri tebingnya?
FAYH: "Siapakah bala tentara yang perkasa ini, yang muncul bagaikan Sungai Nil yang sedang meluap dan membanjiri seluruh negeri?
ENDE: Siapakah menjenak laksana sungai Nil, jang airnja ber-gulung2 seperti anak-sungai?
Shellabear 1912: Siapa gerangan yang sebak seperti sungai Nil ini dan airnya bergelombang seperti segala sungai.
Leydekker Draft: Sijapa dija 'itu jang ber`angkat seperti sawatu muwara? seperti sungej-sungej meng`alun segala 'ajernja.
AVB: Siapakah yang meluap seperti Sungai Nil ini, yang airnya deras bergelora seperti sungai-sungai?
AYT ITL: Siapakah <04310> ini <02088> yang meluap <05927> seperti Sungai Nil <02975>, seperti sungai <05104> yang airnya <04325> bergelora <01607>?
TB ITL: Siapakah <04310> ini <02088> yang meluas <05927> seperti sungai Nil <02975> dan yang airnya <04325> bergelora <01607> seperti sungai-sungai <05104>?
TL ITL: Siapa <04310> gerangan dia yang sebak <05927> seperti sungai <02975> Nil, airnya <04325> gemuruh <01607> seperti sungai-sungai <05104>?
AVB ITL: Siapakah <04310> yang meluap <05927> seperti Sungai Nil <02975> ini <02088>, yang airnya <04325> deras bergelora <01607> seperti sungai-sungai <05104>?
HEBREW: <04325> wymym <01607> wsegty <05104> twrhnk <05927> hley <02975> rayk <02088> hz <04310> ym (46:7)
Jawa: Sapa ta kang mbludag kaya bengawan Nil lan kang banyune molak-malik kaya kali?
Jawa 1994: Sapa ta sing mbludag kaya Bengawan Nil, kaya kali sing lubèr metu saka tebingé?
Sunda: Saha eta anu mangkak, lir Walungan Nil keur beungkak, lir walungan nu keur limpas?
Madura: Sapa se ongga akantha aengnga Songay Nil rowa, akantha songay se banjir ngalowa dhari gir-penggirra? Jareya nagara Messer. Messer ngoca’, ‘Sengko’ jaga’a ngobasa’ana bume. Tha-kottha ban pandhudhu’na bi’ sengko’ epatompessa.
Bali: Nyenke ento ane malaib buka yeh Tukad Nile, buka blabare di tukade nglancah nganteg ka abingne?
Bugis: Niga ménré pada-pada uwai Salo Nil, pada-pada salo iya malle’éngngi wirinna? Iyanaro wanuwa Maséré. Adanna, ‘Tokkokka matu sibawa makuwasaiwi linoé. Upaccappui matu sining kotaé enrengngé pabbanuwana.
Makasar: Inaika anjo naika rapang je’ne’na Binanga Nil, rapang binanga allumpaya je’ne’na mae ri biring-birinna? Iaminjo pa’rasangang Mesir. Nakana kalenna, ‘Lambangunga’ nai’ nakukoasai buttaya. Lakupanraki kota-kotaya siagang pandudu’na.
Toraja: Mindara ia tu saba’ susi salu Nil sia mongngo’ susi salu darra’?
Karo: Ise kin ah si keke desken Lau Nil, desken lau belin si nggo mulsak launa?
Simalungun: Ise do ai, na marbanggal songon Bah Nil, songon bah bolon na marhasak bahni?
Toba: Ise do ibana na binsat songon Nil, songon aek na magodang pola gasagasaon angka galumbangna?
NETBible: “Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage?
NASB: Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about?
HCSB: Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn?
LEB: Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly?
NIV: "Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters?
ESV: "Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?
NRSV: Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?
REB: Who is this rising like the Nile, like rivers turbulent in flood?
NKJV: "Who is this coming up like a flood, Whose waters move like the rivers?
KJV: Who [is] this [that] cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
AMP: Who is this that rises up like the Nile [River], like the branches [of the Nile in the delta of Egypt] whose waters surge {and} toss?
NLT: "Who is this, rising like the Nile River at floodtime, overflowing all the land?
GNB: Who is this that rises like the Nile, like a river flooding its banks?
ERV: Who is coming like the Nile River? Who is coming like that strong, fast river?
BBE: Who is this coming up like the Nile, whose waters are lifting their heads like the rivers?
MSG: "Who is this like the Nile in flood? like its streams torrential?
CEV: What nation is this, that rises like the Nile River overflowing its banks?
CEVUK: What nation is this, that rises like the River Nile overflowing its banks?
GWV: Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly?
KJV: Who [is] this [that] cometh up <05927> (8799) as a flood <02975>_, whose waters <04325> are moved <01607> (8691) as the rivers <05104>_?
NASB: Who<4310> is this<2088> that rises<5927> like the Nile<2975>, Like the rivers<5104> whose waters<4325> surge<1607> about?
NET [draft] ITL: “Who <04310> is this <02088> that rises <05927> like the Nile <02975>, like its streams <04325> <05104> turbulent <01607> at flood stage?