TMV: Mengapakah bangsa-bangsa membuat huru-hara dan rakyat merancangkan yang sia-sia?
AYT: Mengapa bangsa-bangsa kacau, dan rakyat merancangkan hal yang sia-sia?
TB: Mengapa rusuh bangsa-bangsa, mengapa suku-suku bangsa mereka-reka perkara yang sia-sia?
TL: Apakah sebabnya maka gempar orang kafir itu; mengapa maka bangsa-bangsa itu mereka perkara yang sia-sia?
MILT: Mengapa bangsa-bangsa menjadi garang dan rakyat mereka-reka kesia-siaan?
Shellabear 2010: Apa sebabnya bangsa-bangsa gempar, dan suku-suku bangsa merencanakan hal yang sia-sia?
KS (Revisi Shellabear 2011): Apa sebabnya bangsa-bangsa gempar, dan suku-suku bangsa merencanakan hal yang sia-sia?
KSZI: Mengapakah bangsa-bangsa berpakat dan kaum-kaum berkomplot dengan sia-sia?
KSKK: !! Mengapa bangsa-bangsa bersekongkol? Mengapa suku-suku bangsa sia-sia bermufakat jahat?
VMD: Mengapa bangsa-bangsa begitu marah? Mengapa orang membuat rencana yang tidak berguna?
BIS: Mengapa bangsa-bangsa membuat huru-hara dan suku-suku bangsa merencanakan yang sia-sia?
FAYH: ALANGKAH bodohnya bangsa-bangsa yang marah kepada TUHAN! Sungguh aneh bahwa mereka berusaha mempedayakan Allah!
ENDE: Mengapa gemparlah bangsa2 dan kaum2 merantjangkan sia2?
Shellabear 1912: Apakah sebabnya segala bangsa itu gempar, dan segala kaum itu memikirkan perkara yang sia-sia?
Leydekker Draft: Karana 'apa gompar CHalajikh, dan segala 'umet meng`ira-iraij kasija-sijaan?
AVB: Mengapakah bangsa-bangsa berpakat dan kaum-kaum berkomplot dengan sia-sia?
AYT ITL: Mengapa <04100> bangsa-bangsa <01471> kacau <07283>, dan rakyat <03816> merancangkan <01897> hal yang sia-sia <07385>?
TB ITL: Mengapa <04100> rusuh <07283> bangsa-bangsa <01471>, mengapa suku-suku bangsa <03816> mereka-reka <01897> perkara yang sia-sia <07385>?
TL ITL: Apakah <04100> sebabnya maka gempar <07283> orang kafir <01471> itu; mengapa maka bangsa-bangsa <03816> itu mereka perkara yang sia-sia <07385>?
AVB ITL: Mengapakah <04100> bangsa-bangsa <01471> berpakat <07283> dan kaum-kaum <03816> berkomplot <01897> dengan sia-sia <07385>?
HEBREW: <07385> qyr <01897> wghy <03816> Mymalw <01471> Mywg <07283> wsgr <04100> hml (2:1)
Jawa: Geneya para bangsa padha mampang-mampang wringuten, lan para suku bangsa padha ngangen-angen kang tanpa guna?
Jawa 1994: Yagéné bangsa-bangsa padha mbrontak, lan padha ngangen-angen prekara-prekara sing tanpa guna?
Sunda: Naon sababna bangsa-bangsa rek bararontak? Ku naon jalma-jalma nyarieun rarancang tanpa guna?
Madura: Arapa sa-bangsa me’ agigiran ros-terrosan, arapa oreng me’ asakongkel se tadha’ gunana?
Bali: Punapi awinanipun bangsa-bangsane punika ngrincikang pembrontakan? Punapi awinannya rakyate pada ngardi komplotan sane tan paguna?
Bugis: Magi bangsa-bangsaé naébbu akacaungeng sibawa suku-suku bangsaé narancanai iya siya-siyaé?
Makasar: Angngapa nappare’ ricu bansa-bansaya na’rancana suku bansaya apa tama’matu-matua?
Toraja: Apara bannangna namarukka’ tu mai bangsa, sia ma’apari anna tangnga’ra apa tang kebattuan tu mintu’ to sangpetayanan?
Karo: Ngkai maka bangsa-bangsa ngerencanaken pemberontaken? Ngkai maka kalak erpekat erbahan si sea-sea?
Simalungun: Mase sai oga-oga bangsa sipajuh begu-begu, anjaha na so marnidok ipingkiri bangsa-bangsa?
Toba: (I.) Boasa sai ogaoga angka parbegu, jala sai na so marniula dipingkiri roha ni angka bangso?
NETBible: Why do the nations rebel? Why are the countries devising plots that will fail?
NASB: Why are the nations in an uproar And the peoples devising a vain thing?
HCSB: Why do the nations rebel and the peoples plot in vain?
LEB: Why do the nations gather together? Why do their people devise useless plots?
NIV: Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?
ESV: Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
NRSV: Why do the nations conspire, and the peoples plot in vain?
REB: WHY are the nations in turmoil? Why do the peoples hatch their futile plots?
NKJV: Why do the nations rage, And the people plot a vain thing?
KJV: Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
AMP: WHY DO the nations assemble with commotion [uproar and confusion of voices], and why do the people imagine (meditate upon and devise) an empty scheme?
NLT: Why do the nations rage? Why do the people waste their time with futile plans?
GNB: Why do the nations plan rebellion? Why do people make their useless plots?
ERV: Why are the nations so angry? Why are the people making such foolish plans?
BBE: Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish?
MSG: Why the big noise, nations? Why the mean plots, peoples?
CEV: Why do the nations plot, and why do their people make useless plans?
CEVUK: Why do the nations plot, and why do their people make useless plans?
GWV: Why do the nations gather together? Why do their people devise useless plots?
KJV: Why do the heathen <01471> rage <07283> (8804)_, and the people <03816> imagine <01897> (8799) a vain thing <07385>_? {rage: or, tumultuously assemble} {imagine: Heb. meditate}
NASB: Why<4100> are the nations<1471> in an uproar<7283> And the peoples<3816> devising<1897> a vain<7385> thing<7385>?
NET [draft] ITL: Why <04100> do the nations <01471> rebel <07283>? Why are the countries <03816> devising <01897> plots that will fail <07385>?