Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TORAJA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 113 : 4 >> 

Toraja: Iatu PUANG undoanni mintu’ bangsa, sia iatu kamala’biranNa untongloi langi’.


AYT: TUHAN itu tinggi mengatasi segala bangsa, kemuliaan-Nya mengatasi langit.

TB: TUHAN tinggi mengatasi segala bangsa, kemuliaan-Nya mengatasi langit.

TL: Bahwa tinggilah Tuhan di atas segala bangsa, dan kemuliaan-Nyapun di atas segala langit.

MILT: TUHAN (YAHWEH-lah - 03068) yang tinggi luhur mengatasi segala bangsa, kemuliaan-Nya mengatasi langit.

Shellabear 2010: ALLAH tinggi mengatasi segala bangsa, dan kemuliaan-Nya mengatasi langit.

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH tinggi mengatasi segala bangsa, dan kemuliaan-Nya mengatasi langit.

KSZI: TUHAN Maha Tinggi, jauh di atas semua bangsa, kemuliaan-Nya di atas seluruh langit.

KSKK: Tuhan agung di atas segala bangsa, kemuliaan-Nya mengatasi langit.

VMD: TUHAN lebih tinggi daripada semua bangsa. Kemuliaan-Nya naik ke langit.

BIS: TUHAN berkuasa atas segala bangsa, keagungan-Nya mengatasi langit.

TMV: TUHAN memerintah semua bangsa, keagungan-Nya lebih tinggi daripada langit.

FAYH: Karena Ia tinggi di atas segala bangsa; kemuliaan-Nya jauh lebih tinggi daripada langit.

ENDE: Agunglah Jahwe atas segala bangsa, diatas langitlah kemuliaanNja!

Shellabear 1912: Bahwa tinggallah Allah atas segala bangsa; dan kemuliaan-Nya pun di atas langit.

Leydekker Draft: Huwa 'ada tinggij di`atas sakalijen CHalajikh, di`atas segala langit 'ada kamulija`annja.

AVB: TUHAN Maha Tinggi, jauh di atas semua bangsa, kemuliaan-Nya di atas seluruh langit.


TB ITL: TUHAN <03068> tinggi <07311> mengatasi <05921> segala <03605> bangsa <01471>, kemuliaan-Nya <03519> mengatasi <05921> langit <08064>.


Jawa: Pangeran Yehuwah iku luhur ngungkuli sakehe para bangsa, kamulyane ngungkuli langit.

Jawa 1994: Allah luhur ngungkuli sakèhé para umat, kamulyané ngungkuli sakèhé langit.

Sunda: PANGERAN marentah ka sakabeh bangsa, kamulyaana-Na ngaluhuran langit.

Madura: PANGERAN kobasa ka sakabbinna bangsa, kaagunganna ngongkole langnge’.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa nitah sakancan bangsa-bangsane makasami, tur kaluihan Idane ngungkulin akasane makasami.

Bugis: Makuwasai PUWANGNGE ri sininna bangsaé, arajan-Na naliwengngi langié.

Makasar: Makoasai Batara mae ri sikontu bansaya, rateanna langika kalompoanNa.

Karo: TUHAN kap si erkuasa i babo bangsa-bangsa kerina, KemulianNa ganjangen asangken langit.

Simalungun: Timbul do Jahowa i atas ni sagala bangsa, i atas ni sagala langit do hamuliaon-Ni.

Toba: Tumimbul do Jahowa sian luhut angka bangso, diginjang ni angka langit do hamuliaonna i.


NETBible: The Lord is exalted over all the nations; his splendor reaches beyond the sky.

NASB: The LORD is high above all nations; His glory is above the heavens.

HCSB: The LORD is exalted above all the nations, His glory above the heavens.

LEB: The LORD is high above all the nations. His glory is above the heavens.

NIV: The LORD is exalted over all the nations, his glory above the heavens.

ESV: The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens!

NRSV: The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.

REB: High is the LORD above all nations, high his glory above the heavens.

NKJV: The LORD is high above all nations, His glory above the heavens.

KJV: The LORD [is] high above all nations, [and] his glory above the heavens.

AMP: The Lord is high above all nations, and His glory above the heavens!

NLT: For the LORD is high above the nations; his glory is far greater than the heavens.

GNB: The LORD rules over all nations; his glory is above the heavens.

ERV: The LORD is higher than all nations. His glory rises to the skies.

BBE: The Lord is high over all nations, and his glory is higher than the heavens.

MSG: GOD is higher than anything and anyone, outshining everything you can see in the skies.

CEV: The LORD is far above all of the nations; he is more glorious than the heavens.

CEVUK: The Lord is far above all the nations; he is more glorious than the heavens.

GWV: The LORD is high above all the nations. His glory is above the heavens.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> is exalted <07311> over <05921> all <03605> the nations <01471>; his splendor <03519> reaches beyond <05921> the sky <08064>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 113 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran