VMD: (12-5) Mereka itu menganggap dapat memenangkan segala persoalan. Mereka berkata, “Kami mengetahui yang kami katakan, tidak ada yang menjadi guru kami.”
AYT: (12-5) Mereka yang berkata, “Dengan lidah, kami menjadi kuat. Bibir kami adalah milik kami. Siapa tuan kami?”
TB: (12-5) dari mereka yang berkata: "Dengan lidah kami, kami menang! Bibir kami menyokong kami! Siapakah tuan atas kami?"
TL: (12-5) Yaitu segala orang yang berkata demikian: Bahwa kami akan menang dengan lidah kami, dan bibir kami itulah kami punya! Siapakah tuan di atas kami?
MILT: (12-5) yang berkata, "Dengan lidah kami, kami akan menang, bibir kami adalah milik kami; siapakah tuan atas kami?"
Shellabear 2010: (12-5) yaitu mereka yang berkata, “Dengan lidah kami, kami unggul! Bibir kami andalan kami! Siapakah tuan atas kami?”
KS (Revisi Shellabear 2011): (12-5) yaitu mereka yang berkata, "Dengan lidah kami, kami unggul! Bibir kami andalan kami! Siapakah tuan atas kami?"
KSZI: yang berkata, ‘Kami akan berkuasa dengan lidah kami; bibir kami adalah kepunyaan kami
KSKK: (12-5) Banyak yang berkata, "Kekuatan kita terletak pada lidah. Kita tahu bagaimana berbicara, dan siapakah yang akan memerintah kita?"
BIS: (12-5) yang berkata, "Kami berkuasa dengan lidah kami! Apa saja dapat kami katakan, dan tak ada yang bisa menghalangi!"
TMV: (12-5) "Kami berkuasa dengan mulut kami. Kami akan bercakap sesuka hati; tidak sesiapa dapat menghalang kami."
FAYH: (12-3)
ENDE: (12-5) mereka jang berkata: "Kami berkuasa dengan lidah kami, bibir kami beserta kami; siapa gerangan akan melebihi kami?"
Shellabear 1912: (12-5) yang sudah berkata: "Bahwa kami akan menang dengan lidah kami dan mulut itu kamilah yang mempunyai dia siapa gerangan menjadi tuan atas kami?"
Leydekker Draft: (12-5) Jang berkata-kata: kamij 'akan berkalebehan dengan lidah kamij; segala bibir mulut kamij 'itu punja kamij: sijapatah Tuhan pada kamij?
AVB: yang berkata, “Kami akan berkuasa dengan lidah kami; bibir kami kepunyaan kami – siapa yang berkuasa atas kami?”
TB ITL: (#12-#5) dari mereka yang <0834> berkata <0559>: "Dengan lidah <03956> kami, kami menang <01396>! Bibir <08193> kami menyokong kami! Siapakah <04310> tuan <0113> atas kami?"
Jawa: (12-5) yaiku kang padha ngucap mangkene: “Kalawan ilatku aku padha menang! Lambeku kang mbiyantu aku! Sapa kang mrentah aku?”
Jawa 1994: (12-5) Wong mau padha muni, "Srana tembungku aku bisa nuruti apa sing dakkarepaké! Aku bisa muni sekarepku, lan ora ana wong sing bisa menggak aku!"
Sunda: (12-5) Carekna, "Sagala kahayang urang nu diucapkeun, beunang. Hayang naon ge tinggal nyebutkeun, moal aya nu bisa ngahalang-halang."
Madura: (12-5) se ngoca’, "Tang jila reya kobasa! Ngoca’a apa bai bisa, tadha’ oreng se bisa’a ngalang!"
Bali: “Aji raos iraga nyidayang maan apaja ane kenehang iraga. Iraga lakar ngorahang apaja ane dotang iraga, tur tusing ada anak ane nombahang iraga.”
Bugis: (12-5) iya makkedaé, "Makuwasaki sibawa lilata! Agi-agi riyulléi powadai, na dé’gaga iya weddingngé lawa-lawaiwi!"
Makasar: (12-5) angkanaya, "Makoasai ikambe siagang lilana ikambe! Manna apa akkulleji napau ikambe, na tena akkulle anrompai!"
Toraja: (12-5) Iamotu mintu’ to ma’kada nakua: Lilaki la kipopatalo! Sia pudukki umpangeaikan; mindapara tu la umparentakan?
Karo: O TUHAN, pesinik dilah kalak si percakap longgar! Sompel babah kalak si ngerana megombang.
Simalungun: (12-5) na mangkatahon, “Monang do hanami ibahen dilahnami, bibirnami do mangkasomani hanami, ise ma nani tuannami?”
Toba: Sai diginsir Jahowa ma sude bibir angka na landit i, dohot angka dila, na jungkat marpangkuling.
NETBible: They say, “We speak persuasively; we know how to flatter and boast. Who is our master?”
NASB: Who have said, "With our tongue we will prevail; Our lips are our own; who is lord over us?"
HCSB: They say, "Through our tongues we have power; our lips are our own--who can be our master?"
LEB: that has said, "We will overcome with our tongues. With lips such as ours, who can be our master?"
NIV: that says, "We will triumph with our tongues; we own our lips— who is our master?"
ESV: those who say, "With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is master over us?"
NRSV: those who say, "With our tongues we will prevail; our lips are our own—who is our master?"
REB: They say, “By our tongues we shall prevail. With words as our ally, who can master us?”
NKJV: Who have said, "With our tongue we will prevail; Our lips are our own; Who is lord over us?"
KJV: Who have said, With our tongue will we prevail; our lips [are] our own: who [is] lord over us?
AMP: Those who say, With our tongues we prevail; our lips are our own [to command at our will]--who is lord {and} master over us?
NLT: They say, "We will lie to our hearts’ content. Our lips are our own––who can stop us?"
GNB: “With our words we get what we want. We will say what we wish, and no one can stop us.”
ERV: Those people think they can win any argument. They say, “We are so good with words, no one will be our master.”
BBE: They have said, With our tongues will we overcome; our lips are ours: who is lord over us?
MSG: I'm tired of hearing, "We can talk anyone into anything! Our lips manage the world."
CEV: They say to themselves, "We are great speakers. No one else has a chance."
CEVUK: They say to themselves, “We are great speakers. No one else has a chance.”
GWV: that has said, "We will overcome with our tongues. With lips such as ours, who can be our master?"
NET [draft] ITL: They say <0559>, “We speak <03956> persuasively <01396>; we know how to flatter and boast <08193>. Who <04310> is our master <0113>?”