Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 4 : 25 >> 

TB: mereka harus mengangkat tenda-tenda Kemah Suci, dan Kemah Pertemuan tudungnya dan tudung dari kulit lumba-lumba yang ada di atasnya, tirai pintu Kemah Pertemuan,


AYT: Mereka harus membawa semua tirai Tenda Suci, tenda pertemuan, penutupnya, dan penutup yang terbuat dari kulit lumba-lumba yang ada di atasnya. Mereka juga harus membawa tirai pintu masuk tenda pertemuan.

TL: Maka hendaklah dipikulnya segala kelambu kemah sembahyang dan kemah perhimpunan dan tudung yang di atasnya dan tudung yang dari pada kulit gajah mina yang di atas sekali dan tabir pintu kemah perhimpunan,

MILT: Mereka harus mengangkat tenda-tenda tabernakel dan kemah pertemuan, tudungnya, dan tudung kulit lumba-lumba yang ada padanya di sebelah atasnya, dan tirai pintu kemah pertemuan;

Shellabear 2010: Mereka harus mengangkut kain Kemah Suci, Kemah Hadirat Allah dengan penudungnya juga tudung dari kulit lumba-lumba yang ada di atasnya, tirai pintu Kemah Hadirat Allah,

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka harus mengangkut kain Kemah Suci, Kemah Hadirat Allah dengan penudungnya juga tudung dari kulit lumba-lumba yang ada di atasnya, tirai pintu Kemah Hadirat Allah,

KSKK: Mereka harus memikul tirai-tirai Kemah Suci, Kemah Pertemuan dengan penutupnya dan penutup lain dari kulit halus yang menyertainya,

VMD: Mereka mengangkut semua tirai Kemah Suci, Kemah Pertemuan, penutupnya, dan penutup yang terbuat dari kulit halus. Mereka juga membawa tirai pada pintu masuk Kemah Pertemuan.

BIS: Kain tenda Kemah itu dengan tutupnya bagian dalam dan bagian luar dari kulit halus, kain di pintu Kemah,

TMV: Khemah TUHAN dan penutupnya, serta penutupnya yang atas sekali yang dibuat daripada kulit halus, tirai pintu,

FAYH: "Merekalah yang harus mengangkut tirai-tirai Kemah Suci itu dan Kemah Pertemuan itu sendiri, dengan tudung-tudungnya, atap dari kulit lumba-lumba, tirai untuk pintu masuk Kemah Pertemuan, tirai-tirai dinding pelataran, dan tirai yang terdapat pada pintu gerbang pelataran yang mengelilingi mezbah dan Kemah Suci, mezbah, tali-tali, dan semua peralatannya. Pengangkutan benda-benda ini menjadi tanggung jawab mereka sepenuhnya.

ENDE: Mereka harus mengangkut kain tenda dari Kediaman itu dan dari kemah pertemuan, kain penutupnja serta kain penutup dari kulit tahasj jang (dibentangkan) diatasnja, tabir pintu kemah pertemuan

Shellabear 1912: Maka hendaklah ia memikul segala kain kelambu kemah sembahyang dan kemah perhimpunan dengan tudung dan lagi tudung dari pada kulit lomba-lomba yang di atas sekali dan tabir pintu kemah perhimpunan itu.

Leydekker Draft: Maka marika 'itu hendakh menanggong segala kulambu tampat kadijaman, dan taratakh himpon-himponan 'itu, dengan tudongannja, dan dengan 'atap deri pada kulit-kulit ljagharah, jang 'ada padanja deri 'atas: lagi pawn tabir pintu taratakh himpon-himponan.

AVB: Hendaklah mereka mengangkut kain tabir Khemah Suci, Khemah Pertemuan dengan penudungnya juga tudung daripada kulit anjing laut yang ada di atasnya, tirai pintu masuk ke Khemah Pertemuan,


TB ITL: mereka harus mengangkat <05375> tenda-tenda <03407> Kemah Suci <04908>, dan Kemah <0168> Pertemuan <04150> tudungnya <04372> dan tudung <04372> dari kulit lumba-lumba <08476> yang <0834> ada di atasnya <04605> <05921>, tirai <04539> pintu <06607> Kemah <0168> Pertemuan <04150>,


Jawa: Padha ngusunga tendha-tendhaning Tarub Suci lan Tarub Pasewakan, payone lan rangkepane lulang dhuyung kang ana ing dhuwure, sarta wrananing lawange Tarub Pasewakan,

Jawa 1994: (4:24)

Sunda: Kemah, tenda luar, tenda jero, kulit lemes tutup puncak Kemah, lalangse lawang asup,

Madura: kaen tendhana Kemah jareya, totobba bagiyan dhalemma, totobba bagiyan lowarra, totop e bagiyan attassa se ekagabay dhari kole’ se alos, kaen bir-tabirra labangnga,

Bali: Kemah Sucine, angkeb Kemah sane ring tengah, angkeb sane ring jaba, kulit sane alus sane kanggen ngangkebin saking duur, korden sane ring lawang Kemahe punika,

Bugis: Kaing téndana Kémaéro sibawa pattongkona bagiyang ri lalengngé nenniya bagiyang saliwengngé polé ri bingkulang alusu’é, kaingngé ri sumpanna Kémaé,

Makasar: Kaeng tendana anjo Kemaya siagang pa’rangka’na bageang lalanga kammayatompa bageang pantara’na kukkulu’ alusuka, kaeng ri pakke’bu’ Kemaya,

Toraja: La nabulle tu mintu’ tenda pererungna kema sia iatu Tenda Kasitammuan sia iatu pesambona sia iatu pesambo kuli’ taka’, ussamboi dao mai sia iatu kulambu dio to’ ba’ba Tenda Kasitammuan,

Karo: Kemah, tarumna si arah bas, tarumna si arah darat, kulit halus si jadi tarumna arah datas, kire-kire dalan bengket,

Simalungun: Sidea do na maningon mangusung parmadani ni lampolampo ai pakon lampolampo partumpuan ai rap pakon langit-langitni pakon tutupni na humbani labah harohan hu lampolampo partumpuan ai,

Toba: Ingkon nasida mangusung angka rimberimbe ni undungundung i, ro di undungundung parluhutan i tahe, rimberimbe langitlangitna dohot bobak ni pitudar pangkuphupina sian ginjang ro di rimberimbe tutup ni pintu haroroan tu undungundung parluhutan i.


NETBible: They must carry the curtains for the tabernacle and the tent of meeting with its covering, the covering of fine leather that is over it, the curtains for the entrance of the tent of meeting,

NASB: they shall carry the curtains of the tabernacle and the tent of meeting with its covering and the covering of porpoise skin that is on top of it, and the screen for the doorway of the tent of meeting,

HCSB: They are to transport the tabernacle curtains, the tent of meeting with its covering and the covering made of manatee skin on top of it, the screen for the entrance to the tent of meeting,

LEB: They will carry the sheets that are part of the inner tent and the tent of meeting. They will also carry the inner cover for the tent of meeting, the outer cover of fine leather that goes over it, the screen for the entrance to the tent of meeting,

NIV: They are to carry the curtains of the tabernacle, the Tent of Meeting, its covering and the outer covering of hides of sea cows, the curtains for the entrance to the Tent of Meeting,

ESV: they shall carry the curtains of the tabernacle and the tent of meeting with its covering and the covering of goatskin that is on top of it and the screen for the entrance of the tent of meeting

NRSV: They shall carry the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting with its covering, and the outer covering of fine leather that is on top of it, and the screen for the entrance of the tent of meeting,

REB: They are to transport the hangings of the Tabernacle, the Tent of Meeting, its covering, that is the covering of dugong-hide which is over it, the screen at the entrance to the Tent of Meeting,

NKJV: "They shall carry the curtains of the tabernacle and the tabernacle of meeting with its covering, the covering of badger skins that is on it, the screen for the door of the tabernacle of meeting,

KJV: And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his covering, and the covering of the badgers’ skins that [is] above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,

AMP: And they shall carry the curtains of the tabernacle, and the Tent of Meeting, its covering, and the covering of dolphin {or} porpoise skin that is on top of it, and the hanging {or} screen for the door of the Tent of Meeting,

NLT: They must carry the curtains of the Tabernacle, the Tabernacle itself with its coverings, the outer covering of fine goatskin leather, and the curtain for the Tabernacle entrance.

GNB: the Tent, its inner cover, its outer cover, the fine leather cover on top of it, the curtain for the entrance,

ERV: They must carry the curtains of the Holy Tent, the Meeting Tent, its covering, and the covering made from fine leather. They must also carry the curtain at the entrance of the Meeting Tent.

BBE: They are to take up the curtains of the House, and the Tent of meeting with its cover and the leather cover over it, and the hangings for the door of the Tent of meeting;

MSG: the curtains of the Sanctuary and the Tent of Meeting; the covering of the Tent and the outer covering of dolphin skins; the screens for the entrance to the Tent;

CEV: for carrying the curtains of the sacred tent, its two outer coverings, the curtain for the entrance to the tent,

CEVUK: for carrying the curtains of the sacred tent, its two outer coverings, the curtain for the entrance to the tent,

GWV: They will carry the sheets that are part of the inner tent and the tent of meeting. They will also carry the inner cover for the tent of meeting, the outer cover of fine leather that goes over it, the screen for the entrance to the tent of meeting,


NET [draft] ITL: They must carry <05375> the curtains <03407> for the tabernacle <04908> and the tent <0168> of meeting <04150> with its covering <04372>, the covering <04372> of fine leather <08476> that <0834> is over <04605> it, the curtains <04539> for the entrance <06607> of the tent <0168> of meeting <04150>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 4 : 25 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel