Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 10 : 1 >> 

TB: Sesudah Abimelekh, bangkitlah Tola bin Pua bin Dodo, seorang Isakhar, untuk menyelamatkan orang Israel. Ia diam di Samir, di pegunungan Efraim


AYT: Sesudah Abimelekh mati, bangkitlah Tola, anak Pua, anak Dodo, seorang Isakhar, untuk menyelamatkan orang Israel. Dia tinggal di Samir, di Pegunungan Efraim.

TL: Arakian, maka kemudian dari pada Abimelekh berbangkitlah Tola bin Pua bin Dodo, seorang orang Isakhar, akan menolong orang Israel, maka duduklah ia di Samir, di atas pegunungan Efrayim.

MILT: Dan sesudah Abimelekh, Tola anak Pua anak Dodo, seorang Isakhar, bangkit untuk menyelamatkan orang Israel. Dan dia diam di Samir, di pegunungan Efraim,

Shellabear 2010: Setelah Abimelekh, tampillah Tola bin Pua bin Dodo, orang Isakhar, untuk menyelamatkan Israil. Ia tinggal di Samir, di pegunungan Efraim.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Abimelekh, tampillah Tola bin Pua bin Dodo, orang Isakhar, untuk menyelamatkan Israil. Ia tinggal di Samir, di pegunungan Efraim.

KSKK: Sesudah Abimelekh, bangkitlah Tola, anak Pua, cucu Dodo, untuk menyelamatkan Israel. Ia berasal dari suku Isakhar dan tinggal di Samir, di pegunungan Efraim.

VMD: Sesudah Abimelekh meninggal, Allah mengutus hakim yang lain untuk membebaskan Israel. Namanya Tola anak Pua. Pua anak Dodo. Tola berasal dari suku Isakhar dan dia tinggal di Samir daerah pebukitan Efraim.

BIS: Setelah Abimelekh meninggal, Tola anak Pua, menjadi pemimpin untuk membebaskan orang Israel. Ia adalah cucu Dodo dari suku Isakhar. Ia tinggal di Samir di daerah pegunungan Efraim.

TMV: Selepas Abimelekh meninggal, Tola anak Pua, menjadi pemimpin untuk membebaskan Israel. Tola ialah cucu Dodo daripada suku Isakhar. Tola tinggal di Samir, di perbukitan Efraim.

FAYH: SETELAH Abimelekh meninggal, Tola putra Pua, cucu Dodo, menjadi hakim bangsa Israel. Ia berasal dari suku Isakhar, tetapi tinggal di Kota Samir di Pegunungan Efraim.

ENDE: Sesudah Abimelek bangkitlah untuk menjelamatkan Israil Tola' bin Pua bin Dodo, dari suku Isakar. Ia diam di Sjamir, dipegunungan Efraim.

Shellabear 1912: Kemudian dari pada Abimelekh terbit pula Tola bin Pua bin Dodo, seorang Isakhar, hendak menyelamatkan Israel maka iapun duduklah di Samir, dekat bukit Efraim.

Leydekker Draft: 'Adapawn berdirilah komedijen deri pada 'Abimelek, 'akan melepaskan 'awrang Jisra`ejl 'itu, Tawlasz, 'anakh laki-laki Pu`a, 'anakh laki-laki Dawdaw, sa`awrang Jisaskar: maka 'ija 'itu 'adalah dudokh di-SJamir, di`atas pagunongan 'Efrajim.

AVB: Selepas kematian Abimelekh, Tola anak Pua anak Dodo, seorang Isakhar, yang tinggal di Samir, di pergunungan Efraim, muncul untuk menyelamatkan orang Israel.


TB ITL: Sesudah <0310> Abimelekh <040>, bangkitlah <06965> Tola <08439> bin <01121> Pua <06312> bin <01121> Dodo <01734>, seorang <0376> Isakhar <03485>, untuk menyelamatkan <03467> orang Israel <03478>. Ia <01931> diam <03427> di Samir <08069>, di pegunungan <02022> Efraim <0669>


Jawa: Sapengkere Sang Abimelekh kang jumeneng hakim ngluwari Israel iku Sang Tola bin Pua bin Dhodho, wong saka taler Isakhar, daleme ana ing Samir ing pagunungan Efraim.

Jawa 1994: Sawisé Abimèlèh tinggal-donya, Tola anaké Puah, nggentèni dadi pemimpin, sing ngluwari bangsa Israèl. Tola kuwi putrané Dodo, saka taler Isakar. Manggoné ing Samir, ing daérah pegunungan Éfraim.

Sunda: Sanggeus Abimelek maot, Tola bin Pua putu Dodo jadi pamingpin, ngabebaskeun Israil. Anjeunna asal ti kaom Isaskar, calikna di Samir di daerah pagunungan Epraim.

Madura: Saellana Abimelekh seda, Tola daddi pamimpin se mabebasa bangsa Isra’il. Tola jareya pottrana Pu’a, bajana Dodo dhari suku Isakhar. Kalenggiyanna e Samir e dhaera pagunongan Efraim.

Bali: Sasampune Dane Abimelek seda, raris rauh Dane Tola, okan Dane Pua, putun Dane Dodo, buat mebasang wong Israele. Dane punika wit saking suku Isakar, tur dane malinggih ring Samir, ring Pagunungan Epraim.

Bugis: Maténana Abimélékh, Tola ana’ Pua, mancaji pamimping untu’ paleppe’i tau Israélié. Epponai Dodo, polé ri suku Isakhar. Monroi ri Samir ri daéra buluna Efraim.

Makasar: Ri matenamo Abimelekh, tu niarenga Tola, ana’na Pua, a’jari pamimping untu’ allappassangi tu Israelka. Cucunnai Dodo, battu ri suku Isakhar. Anjorengi ri Samir, ri daera monconna Efraim ammantang.

Toraja: Iatonna matemo tu Abimelekh, bendanomi tu Tola, anakna Pua, anakna Dodo, misa’ to dio mai Isakhar, la urrampanan to Israel. Torromi dio Samir dao buntunna Efraim.

Karo: Kenca mate Abimelek, Tola anak Puah, kempu Dodo reh mbebasken Israel. Ia i bas suku Isakar nari janah ringan i Samir i deleng-deleng Eperaim.

Simalungun: Dob si Abimelek bangkit ma si Tola, anak ni si Pua, anak ni si Dodo, sada halak Isasar, paluahkon halak Israel, anjaha i Samir do ia marianan, i Dolog Efraim.

Toba: (I.) Jadi dung salpu si Abimelek, hehe ma muse si Tola, anak ni si Pua, anak ni si Dodo, sada halak sian marga Isasar paluahon halak Israel, jala maringan ibana di Samir, di dolok Epraim.


NETBible: After Abimelech’s death, Tola son of Puah, grandson of Dodo, from the tribe of Issachar, rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country.

NASB: Now after Abimelech died, Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, arose to save Israel; and he lived in Shamir in the hill country of Ephraim.

HCSB: After Abimelech, Tola son of Puah, son of Dodo became judge and began to deliver Israel. He was from Issachar and lived in Shamir in the hill country of Ephraim.

LEB: After Abimelech, Tola, who was the son of Puah and grandson of Dodo, came to rescue Israel. Tola was from Issachar and lived in Shamir in the mountains of Ephraim.

NIV: After the time of Abimelech a man of Issachar, Tola son of Puah, the son of Dodo, rose to save Israel. He lived in Shamir, in the hill country of Ephraim.

ESV: After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim.

NRSV: After Abimelech, Tola son of Puah son of Dodo, a man of Issachar, who lived at Shamir in the hill country of Ephraim, rose to deliver Israel.

REB: After Abimelech there came forward to deliver Israel Tola son of Pua, son of Dodo, a man of Issachar who lived at Shamir in the hill-country of Ephraim.

NKJV: After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the mountains of Ephraim.

KJV: And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.

AMP: AFTER ABIMELECH there arose to rescue Israel, Tola son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim.

NLT: After Abimelech’s death, Tola, the son of Puah and descendant of Dodo, came to rescue Israel. He was from the tribe of Issachar but lived in the town of Shamir in the hill country of Ephraim.

GNB: After Abimelech's death Tola, the son of Puah and grandson of Dodo, came to free Israel. He was from the tribe of Issachar and lived at Shamir in the hill country of Ephraim.

ERV: After Abimelech died, God sent another judge to save the Israelites. His name was Tola. He was the son of Puah, who was the son of Dodo. Tola was from the tribe of Issachar and lived in the city of Shamir, in the hill country of Ephraim.

BBE: Now after Abimelech, Tola, the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, became the saviour of Israel; he was living in Shamir in the hill-country of Ephraim.

MSG: Tola son of Puah, the son of Dodo, was next after Abimelech. He rose to the occasion to save Israel. He was a man of Issachar. He lived in Shamir in the hill country of Ephraim.

CEV: Tola was the next person to rescue Israel. He belonged to the Issachar tribe, but he lived in Shamir, a town in the hill country of Ephraim. His father was Puah, and his grandfather was Dodo.

CEVUK: Tola was the next person to rescue Israel. He belonged to the Issachar tribe, but he lived in Shamir, a town in the hill country of Ephraim. His father was Puah, and his grandfather was Dodo.

GWV: After Abimelech, Tola, who was the son of Puah and grandson of Dodo, came to rescue Israel. Tola was from Issachar and lived in Shamir in the mountains of Ephraim.


NET [draft] ITL: After <0310> Abimelech’s <040> death, Tola <08439> son <01121> of Puah <06312>, grandson <01121> of Dodo <01734>, from the tribe of Issachar <03485>, rose <06965> up to deliver <03467> Israel <03478>. He <01931> lived <03427> in Shamir <08069> in the Ephraimite <0669> hill country <02022>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Hakim-hakim 10 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran