Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 33 : 23 >> 

TB: Firman TUHAN datang kepada Yeremia, bunyinya:


AYT: Firman TUHAN datang kepada Yeremia, katanya,

TL: Arakian, maka datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya:

MILT: Dan firman TUHAN (YAHWEH - 03068) datang kepada Yeremia, dengan mengatakan,

Shellabear 2010: Firman ALLAH turun kepada Yeremia demikian,

KS (Revisi Shellabear 2011): Firman ALLAH turun kepada Yeremia demikian,

KSKK: Sekali lagi sabda Tuhan datang kepada Yeremia,

VMD: Yeremia menerima pesan ini dari TUHAN:

BIS: TUHAN berkata kepadaku,

TMV: TUHAN berfirman kepadaku,

FAYH: TUHAN berfirman lagi kepada Yeremia,

ENDE: Dan sabda Jahwe ini disampaikan kepada Jeremia:

Shellabear 1912: Maka datanglah firman Allah kepada Yeremia demikian:

Leydekker Draft: Sabermula maka datanglah ferman Huwa kapada Jirmeja, sabdanja:

AVB: Firman TUHAN datang kepada Yeremia demikian,


TB ITL: Firman <01697> TUHAN <03068> datang <01961> kepada <0413> Yeremia <03414>, bunyinya <0559>:


Jawa: Pangandikane Sang Yehuwah marang Nabi Yeremia, mangkene:

Jawa 1994: Pangandikané Pangéran marang aku mengkéné,

Sunda: Timbalan PANGERAN ka kaula,

Madura: PANGERAN adhabu ka sengko’,

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa ngandika ring tiang sapuniki:

Bugis: Makkedai PUWANGNGE lao ri iyya,

Makasar: Nakana Batara ri nakke,

Toraja: Saemi kadanNa PUANG lako Yeremia, Nakua:

Karo: Nina TUHAN man bangku,

Simalungun: Dob ai roh ma use hata ni Jahowa bani si Jeremia,

Toba: Dung i ro muse hata ni Jahowa tu si Jeremia songon on:


NETBible: The Lord spoke still further to Jeremiah.

NASB: And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,

HCSB: The word of the LORD came to Jeremiah:

LEB: Then the LORD spoke his word to Jeremiah. He said,

NIV: The word of the LORD came to Jeremiah:

ESV: The word of the LORD came to Jeremiah:

NRSV: The word of the LORD came to Jeremiah:

REB: The word of the LORD came to Jeremiah:

NKJV: Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,

KJV: Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,

AMP: Moreover, the word of the Lord came to Jeremiah, saying,

NLT: The LORD gave another message to Jeremiah. He said,

GNB: The LORD said to me,

ERV: Jeremiah received this message from the LORD:

BBE: And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,

MSG: GOD's Message to Jeremiah:

CEV: The LORD also said:

CEVUK: The Lord also said:

GWV: Then the LORD spoke his word to Jeremiah. He said,


NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke still further to <0413> Jeremiah <03414>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 33 : 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel