Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Zakharia 8 : 20 >> 

TB: Beginilah firman TUHAN semesta alam: "Masih akan datang lagi bangsa-bangsa dan penduduk banyak kota.


AYT: Inilah firman TUHAN semesta alam, “Masih akan datang lagi bangsa-bangsa dan penduduk dari banyak kota.

TL: Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam: Akan jadi lagi, bahwa beberapa bangsa dan orang isi negeri yang besar-besar akan datang ke mari.

MILT: Beginilah TUHAN (YAHWEH - 03068) alam (Tsebaot - 06635) berfirman: Masih ada bangsa-bangsa yang akan datang, bahkan yang mendiami banyak kota.

Shellabear 2010: Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, “Masih akan datang lagi suku-suku bangsa dan penduduk banyak kota.

KS (Revisi Shellabear 2011): Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, "Masih akan datang lagi suku-suku bangsa dan penduduk banyak kota.

KSKK: Yahweh, Allah semesta alam bersabda, "Orang akan datang dari bangsa-bangsa lain, dari kota-kota yang besar.

VMD: TUHAN Yang Mahakuasa mengatakan, “Pada masa yang akan datang, orang dari berbagai kota datang ke Yerusalem.

BIS: TUHAN Yang Mahakuasa berkata, "Masanya akan tiba penduduk dari banyak kota akan datang ke Yerusalem.

TMV: TUHAN Yang Maha Kuasa berfirman, "Masanya akan tiba apabila penduduk dari banyak kota datang ke Yerusalem.

FAYH: Orang-orang dari segala penjuru dunia akan datang berziarah dan membanjiri Yerusalem dan berbagai kota lain untuk menghadiri perayaan-perayaan ini. Orang akan menulis surat kepada teman-teman mereka di kota-kota lain dan berkata, 'Marilah kita pergi ke Yerusalem untuk memohon berkat dan belas kasihan TUHAN ke atas kita. Aku akan pergi. Ikutlah dengan aku dan marilah kita pergi sekarang.'

ENDE: Demikianlah Jahwe Balatentara bersabda: "Kelak kaum2 dan penduduk kota2 besar akan datang.

Shellabear 1912: Maka demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara: "Bahwa lagi akan jadi kelak beberapa kaum akan datang dan orang isi beberapa banyak negeri

Leydekker Draft: Demikijen baferman Huwa Tuhan serwa sakalijen szalam: lagi djadi, bahuwa babarapa bala-bala, dan 'awrang padudokh banjakh negerij 'akan datang:

AVB: Beginilah firman TUHAN alam semesta, “Masih akan datang lagi suku-suku bangsa dan penduduk banyak kota.


TB ITL: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>: "Masih <05750> akan datang <0935> lagi bangsa-bangsa <05971> dan penduduk <03427> banyak <07227> kota <05892>. [<0834>]


Jawa: Pangandikane Pangeran Yehuwah Gustine sarwa dumadi mangkene: “Para bangsa lan para wong isine kutha-kutha pirang-pirang isih bakal padha teka maneh,

Jawa 1994: Pangandikané Pangéran Kang Mahakwasa mengkéné, "Bakal tekan wektuné wong saka kutha ngendi-endi padha menyang Yérusalèm.

Sunda: PANGERAN Nu Maha Kawasa ngandika, "Tereh cunduk kana waktu, jelema-jelema ti nagri-nagri sejen bakal loba anu daratang ka Yerusalem.

Madura: PANGERAN Se Mahakobasa adhabu, "Bakal napa’a baktona oreng dhari tha-kottha sabannya’na dhatengnga ka Yerusalim.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Kuasa masabda sapuniki: “Lakar ada masane, mungguing jlemane uli makudang-kudang kota lakar pada teka ka Yerusalem.

Bugis: Makkedai PUWANG Iya Pommakuwasaé, "Narapii matu wettunna pabbanuwa polé ri maéga kota laowi matu ri Yérusalém.

Makasar: Nakana Batara Kaminang Koasaya, "Labattui sallang wattunna nabattu pandudu’ battua ri jaia kota mange ri Yerusalem.

Toraja: Inde sia tu kadanNa PUANGna mintu’ ma’dandan maritik, Nakua: La saeomo ba’tu pira-pira bangsa sia to umpa’tondokki buda kota,

Karo: Nina TUHAN si Mada Kuasa, "Seh me paksana i ja nterem kalak reh i bas kota-kota si deban nari ku Jerusalem.

Simalungun: Sonon do hata ni Jahowa Zebaot, ʻNa roh ope bangsa-bangsa ampa pangisi ni huta-huta na bolon,

Toba: Songon on do hata ni Jahowa Zebaot: Ro dope anggo sogot angka bangso dohot pangisi ni angka huta bolon.


NETBible: The Lord who rules over all says, ‘It will someday come to pass that people – residents of many cities – will come.

NASB: "Thus says the LORD of hosts, ‘ It will yet be that peoples will come, even the inhabitants of many cities.

HCSB: The LORD of Hosts says this: "Peoples will yet come, the residents of many cities;

LEB: This is what the LORD of Armies says: People and citizens from many cities are going to come.

NIV: This is what the LORD Almighty says: "Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come,

ESV: "Thus says the LORD of hosts: Peoples shall yet come, even the inhabitants of many cities.

NRSV: Thus says the LORD of hosts: Peoples shall yet come, the inhabitants of many cities;

REB: These are the words of the LORD of Hosts: Nations and dwellers in many cities will come in the future;

NKJV: "Thus says the LORD of hosts: ‘Peoples shall yet come, Inhabitants of many cities;

KJV: Thus saith the LORD of hosts; [It shall] yet [come to pass], that there shall come people, and the inhabitants of many cities:

AMP: Thus says the Lord of hosts: It shall yet come to pass that there shall come [to Jerusalem] peoples and the inhabitants of many {and} great cities,

NLT: "This is what the LORD Almighty says: People from nations and cities around the world will travel to Jerusalem.

GNB: The LORD Almighty says, “The time is coming when people from many cities will come to Jerusalem.

ERV: The LORD All-Powerful says, “In the future people from many cities will come to Jerusalem.

BBE: This is what the Lord of armies has said: It will again come about that when peoples and those living in great towns come,

MSG: A Message from GOD-of-the-Angel-Armies: "People and their leaders will come from all over to see what's going on.

CEV: I tell you that people will come here from cities everywhere.

CEVUK: I tell you that people will come here from cities everywhere.

GWV: This is what the LORD of Armies says: People and citizens from many cities are going to come.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> who rules over all <06635> says <0559>, ‘It will someday come to pass <05750> that <0834> people <05971>– residents <03427> of many <07227> cities <05892>– will come <0935>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Zakharia 8 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel