HCSB: Leah's slave Zilpah bore Jacob a son.
AYT: Zilpa, hamba Lea, melahirkan anak laki-laki bagi Yakub.
TB: Dan Zilpa, budak perempuan Lea, melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub.
TL: Maka beranaklah Zilpa, sahaya Lea itu, bagi Yakub laki-laki seorang.
MILT: Dan Zilpa, hamba perempuan Lea, melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub.
Shellabear 2010: Kemudian Zilpa, hamba Lea itu, melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub.
KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Zilpa, hamba Lea itu, melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub.
KSKK: Zilpa melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub.
VMD: Kemudian Zilpa melahirkan seorang anak laki-laki.
TSI: Lalu Zilpa hamil dan melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub.
BIS: Zilpa melahirkan seorang anak laki-laki.
TMV: Kemudian Zilpa melahirkan seorang anak lelaki.
FAYH: Maka Zilpa pun melahirkan seorang putra bagi Yakub.
ENDE: Zilpa sahaja Lea melahirkan anak bagi Jakub.
Shellabear 1912: Maka beranaklah Zilpah hamba Liah itu bagi Yakub seorang laki-laki.
Leydekker Draft: Maka ber`anakhlah Zilpa, sahaja Lej`a 'itu, bagi Jaszkhub sawatu 'anakh laki-laki.
AVB: Lalu Zilpa, hamba Lea itu, melahirkan seorang anak untuk Yakub.
TB ITL: Dan Zilpa <02153>, budak perempuan <08198> Lea <03812>, melahirkan <03205> seorang anak laki-laki <01121> bagi Yakub <03290>.
Jawa: Lan Zilpa bature wadon Lea mau iya nglairake anak lanang patutan karo Yakub.
Jawa 1994: Zilpa banjur duwé anak lanang.
Sunda: Ti dinya Silpa ngalahirkeun putra pameget ti Yakub,
Madura: Zilpa laju andhi’ ana’ dhari Yakub, ana’na lalake’.
Bali: Irika Ni Silpa raris ngembasang rare lanang adiri pabuat Dane Yakub.
Bugis: Jajiyanni Zilpa séddi ana’ worowané.
Makasar: Allassukammi Zilpa sitau ana’ bura’ne.
Toraja: Napadadiammi Zilpa, pa’dua’na Lea misa’ pia muane tu Yakub.
Bambam: Indo Zilpa sabua'na Lea undadiangam Yakub mesa muane-ane.
Karo: Kenca bage ipupus Silpa sekalak anak dilaki.
Simalungun: Ase itubuhkon si Silpa, jabolon naboru ni si Lea ma sada anak bani si Jakob.
Toba: Asa ditubuhon si Zilpa, rading ni si Lea i anak sada di si Jakkob.
Kupang: Ais ju Silpa barana ame satu ana laki-laki.
NETBible: Soon Leah’s servant Zilpah gave Jacob a son.
NASB: Leah’s maid Zilpah bore Jacob a son.
LEB: Leah’s slave Zilpah gave birth to a son for Jacob.
NIV: Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son.
ESV: Then Leah's servant Zilpah bore Jacob a son.
NRSV: Then Leah’s maid Zilpah bore Jacob a son.
REB: and Zilpah, Leah's slave-girl, bore Jacob a son.
NKJV: And Leah’s maid Zilpah bore Jacob a son.
KJV: And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a son.
AMP: And Zilpah, Leah's maid, bore Jacob a son.
NLT: Soon Zilpah presented him with another son.
GNB: Then Zilpah bore Jacob a son.
ERV: Then Zilpah had a son.
BBE: And Zilpah, Leah’s servant, gave birth to a son.
MSG: Zilpah had a son for Jacob.
CEV: and they had a son.
CEVUK: and they had a son.
GWV: Leah’s slave Zilpah gave birth to a son for Jacob.
NET [draft] ITL: Soon Leah’s <03812> servant <08198> Zilpah <02153> gave <03205> Jacob <03290> a son <01121>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan