Karo: O TUHAN, nggo seh paksana Kam bertindak, erkiteken nterem kal kalak la matuhi undang-UndangNdu.
AYT: Ini adalah waktunya bagi TUHAN untuk bertindak, karena taurat-Mu telah dilanggar.
TB: Waktu untuk bertindak telah tiba bagi TUHAN; mereka telah merombak Taurat-Mu.
TL: Maka ketikanya telah sampai bagi Tuhan akan melakukan hukuman-Nya, karena mereka itu telah merombak taurat-Mu.
MILT: Sudah tiba saatnya bagi TUHAN (YAHWEH - 03069) untuk bertindak; mereka telah melanggar torat-Mu.
Shellabear 2010: Sudah sampai waktunya bagi ALLAH untuk bertindak, karena mereka telah melanggar hukum-Mu.
KS (Revisi Shellabear 2011): Sudah sampai waktunya bagi ALLAH untuk bertindak, karena mereka telah melanggar hukum-Mu.
KSZI: Sudah sampai masanya Engkau bertindak, Ya TUHAN, kerana mereka menganggap hukum-Mu batal.
KSKK: Inilah waktunya Engkau bertindak, ya Tuhan, sebab mereka telah melanggar Taurat-Mu.
VMD: TUHAN, sudah waktunya bagi-Mu melakukan sesuatu. Orang telah melanggar ajaran-Mu.
BIS: TUHAN, sudah tiba saatnya Engkau bertindak, sebab orang-orang melanggar hukum-Mu.
TMV: Inilah masanya Engkau bertindak, ya TUHAN, kerana orang melanggar Taurat-Mu.
FAYH: TUHAN, sudah tiba waktunya Engkau bertindak. Orang-orang jahat itu telah melanggar hukum-hukum-Mu,
ENDE: Inilah saatnja bagi Jahwe untuk bertindak, sebab orang telah membatalkan TauratMu.
Shellabear 1912: Maka telah sampailah ketikanya yang patut Allah bekerja; karena mereka itu telah melanggar hukum Taurat-Mu.
Leydekker Draft: Kotika sudah sampej pada Huwa 'akan bakardja, karana marika 'itu sudah rombakh Tawratmu.
AVB: Sudah sampai masanya Engkau bertindak, ya TUHAN, kerana mereka menganggap hukum-Mu batal.
TB ITL: Waktu <06256> untuk bertindak <06213> telah tiba bagi TUHAN <03069>; mereka telah merombak <06565> Taurat-Mu <08451>.
Jawa: Ing sapunika sampun wekdalipun kagem Pangeran Yehuwah tumindak ing damel; tiyang-tiyang sampun sami mbibrah angger-angger Paduka.
Jawa 1994: Dhuh Allah, sampun wekdalipun Paduka tumindak, margi tiyang sami nerak dhawuh Paduka.
Sunda: Parantos dongkap mangsana Gusti nindak jalmi-jalmi anu ngarempak hukum-hukum Gusti.
Madura: Samangken ampon napa’ baktona, GUSTE, Junandalem ngokom reng-oreng se nerrak hokommepon Junandalem.
Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, puniki sampun panemayan Palungguh IRatune jaga ngamargiang pakarsan Palungguh IRatune, santukan jadmane sampun pada tempal ring pidabdab Palungguh IRatune.
Bugis: PUWANG, narapini wettunna tinda’-Ko, saba’ najjalékkaini sining tauwé hukkum-Mu.
Makasar: O, Batara, narapi’mi wattunTa angngalle tindakang, lanri nadakkai taua hukkunTa.
Toraja: Nalambi’mo tu tanda allu’na, sipatu Nanii PUANG ma’pogau’, belanna nalendaimo tau iato mai tu sukaran alukMi.
Simalungun: Domma jumpah panorangni bani Jahowa mandalankon uhum; domma seda ibahen sidea titah-Mu.
Toba: Nunga jumpang tingki ni Jahowa painonahon uhum, ai nunga ditorbangi halak angka patikmi.
NETBible: It is time for the
NASB: It is time for the LORD to act, For they have broken Your law.
HCSB: It is time for the LORD to act, for they have broken Your law.
LEB: It is time for you to act, O LORD. Even though people have abolished your teachings,
NIV: It is time for you to act, O LORD; your law is being broken.
ESV: It is time for the LORD to act, for your law has been broken.
NRSV: It is time for the LORD to act, for your law has been broken.
REB: It is time for you to act, LORD, for your law has been broken.
NKJV: It is time for You to act, O LORD, For they have regarded Your law as void.
KJV: [It is] time for [thee], LORD, to work: [for] they have made void thy law.
AMP: It is time for the Lord to act; they have frustrated Your law.
NLT: LORD, it is time for you to act, for these evil people have broken your law.
GNB: LORD, it is time for you to act, because people are disobeying your law.
ERV: LORD, it is time for you to do something. The people do what is against your teachings.
BBE: It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.
MSG: It's time to act, GOD; they've made a shambles of your revelation!
CEV: Do something, LORD! They have broken your Law.
CEVUK: Do something, Lord! They have broken your Law.
GWV: It is time for you to act, O LORD. Even though people have abolished your teachings,
NET [draft] ITL: It is time <06256> for the Lord <03069> to act– they break <06565> your law <08451>!
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan