Shellabear 1912: Tetapi rambut dikepalanya mulai bertumbuh pula kemudian dari pada ia dicukur itu.
AYT: Akan tetapi, rambut di kepalanya mulai tumbuh lagi setelah dicukur.
TB: Tetapi rambutnya mulai tumbuh pula sesudah dicukur.
TL: Kemudian dari pada itu rambut kepalanya mulai tumbuh pula, seperti dahulu, sebelum dicukur akan dia.
MILT: Dan rambut di kepalanya mulai tumbuh pula sesudah dicukur.
Shellabear 2010: Namun, rambut kepalanya mulai tumbuh lagi sesudah dicukur.
KS (Revisi Shellabear 2011): Namun, rambut kepalanya mulai tumbuh lagi sesudah dicukur.
KSKK: Akan tetapi, rambut kepala Simson mulai bertumbuh lagi segera sesudah dicukur.
VMD: Dan rambutnya mulai tumbuh lagi.
BIS: Tetapi selama itu pula rambutnya mulai tumbuh lagi.
TMV: Tetapi rambut Simson mula tumbuh semula.
FAYH: Tetapi tidak lama kemudian rambutnya sudah mulai panjang lagi.
ENDE: Tetapi rambut kepalanja mulai tumbuh lagi, sedjak ia ditjukur.
Leydekker Draft: Bermula rambot kapalanja 'itu bertomboh-tomboh pula, seperti mana 'ija detjukor.
AVB: Tetapi rambutnya yang dicukur itu mula tumbuh semula.
TB ITL: Tetapi rambutnya <08181> mulai <02490> tumbuh <06779> pula sesudah <0834> dicukur <01548>. [<07218>]
Jawa: Nanging remane, sawuse kaparas, nuli wiwit thukul maneh.
Jawa 1994: Nanging sajroné dikunjara mau rambuté thukul menèh.
Sunda: Ari rambutna geus manjangan deui.
Madura: Tape saabidda badha e penjara jareya rambudda tombu pole.
Bali: Nanging rambut danene raris ngawitin mentik malih.
Bugis: Iyakiya iyaro wettué mammulasi tuwo paimeng gemme’na.
Makasar: Mingka lalanna anjo wattua appakkaramulami attimbo poleang uu’na.
Toraja: Apa mangkanna sia diku’ku’i tu ulunna, ta’pa tuomi sule tu beluakna.
Karo: Tapi sanga bage bukna mulai ka turah.
Simalungun: Tapi mangulaki tubuh ma jambulan ni uluni, dob na isuhur ai.
Toba: (III.) Dung i di laonlaon ni ari mamungka martumbur mangulahi obuk ni uluna, suang songon na jolo tagan so tarnabung.
NETBible: His hair began to grow back after it had been shaved off.
NASB: However, the hair of his head began to grow again after it was shaved off.
HCSB: But his hair began to grow back after it had been shaved.
LEB: But his hair started to grow back as soon as it was shaved off.
NIV: But the hair on his head began to grow again after it had been shaved.
ESV: But the hair of his head began to grow again after it had been shaved.
NRSV: But the hair of his head began to grow again after it had been shaved.
REB: But his hair, after it had been shaved, began to grow again.
NKJV: However, the hair of his head began to grow again after it had been shaven.
KJV: Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
AMP: But the hair of his head began to grow again after it had been shaved.
NLT: But before long his hair began to grow back.
GNB: But his hair started growing back.
ERV: But his hair began to grow again.
BBE: But the growth of his hair was starting again after it had been cut off.
MSG: But his hair, though cut off, began to grow again.
CEV: But they didn't cut his hair any more, so it started growing back.
CEVUK: But they didn't cut his hair any more, so it started growing back.
GWV: But his hair started to grow back as soon as it was shaved off.
NET [draft] ITL: His hair <08181> began <02490> to grow <06779> back after it had been shaved off <01548>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan