Simalungun: Rupeihu do Ham, ale Jahowa, domma hupadankon marimbagaskon hata-Mu.
AYT: TUHAN adalah bagianku; aku telah berjanji untuk memelihara perkataan-perkataan-Mu.
TB: Bagianku ialah TUHAN, aku telah berjanji untuk berpegang pada firman-firman-Mu.
TL: Bahwa Engkau juga bahagianku, ya Tuhan! maka aku telah berjanji hendak memeliharakan segala firman-Mu.
MILT: TUHAN (YAHWEH - 03069) adalah bagianku; aku telah berkata untuk menaati firman-Nya.
Shellabear 2010: ALLAH adalah Pusakaku, aku telah berjanji untuk memegang teguh firman-Mu.
KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH adalah Pusakaku, aku telah berjanji untuk memegang teguh firman-Mu.
KSZI: Engkaulah yang ada padaku, Ya TUHAN; aku telah berjanji untuk mematuhi firman-Mu.
KSKK: Engkaulah bagianku, ya Tuhan; aku telah berjanji untuk melaksanakan sabda-Mu.
VMD: TUHAN, aku mengambil keputusan tentang tugasku ialah untuk mematuhi perintah-Mu.
BIS: Engkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.
TMV: Hanya Engkau yang aku inginkan, ya TUHAN; aku berjanji untuk mematuhi hukum-Mu.
FAYH: Yahweh, TUHAN, adalah milikku! Dan aku berjanji akan taat.
ENDE: Het -- Aku telah berkata, ja Jahwe,: "Bagianku ialah: memelihara firmanMu".
Shellabear 1912: Bahwa Allah itu ialah bagianku, maka aku telah berjanji hendak memegang segala perkataan-Mu.
Leydekker Draft: Bahagijanku 'itu Huwa, 'aku sudah berkata, bahuwa 'aku hendakh memaliharakan segala fermanmu.
AVB: Engkaulah yang ada padaku, ya TUHAN; aku telah berjanji untuk mematuhi firman-Mu.
TB ITL: Bagianku <02506> ialah TUHAN <03069>, aku telah berjanji <0559> untuk berpegang <08104> pada firman-firman-Mu <01697>.
Jawa: Pangeran Yehuwah punika ingkang dados panduman kawula, kawula sampun prajanji badhe netepi pangandika Paduka.
Jawa 1994: Dhuh Pangéran, namung Paduka ingkang dados idham-idhamaning manah kawula, kawula badhé ngèstokaken dhawuh Paduka sedaya.
Sunda: Mung Gusti nu jadi kahayang abdi, nun PANGERAN, abdi jangji bade ngestokeun hukum Gusti.
Madura: Namong Junandalem se ekaterro abdidalem, GUSTE, abdidalem ajanji ajalannagiya pangajarannepon Junandalem.
Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, wantah Palungguh IRatu sane dados daging pangaptin titiange. Titiang majanji jaga nglaksanayang pidabdab-pidabdab Palungguh IRatune.
Bugis: Iko bawang uwacinnai, oh PUWANG, majjancika maélo pogau’i pappagguruwam-Mu.
Makasar: Ikatteji bawang kukacinnai, o, Batara, a’janjia’ langgaukangi ajaranTa.
Toraja: Iatu PUANG iamo kataanangku, kuallu’mo la ungkaritutui kadamMi.
Karo: O TUHAN, Kam saja ngenca ateku, erpadan aku maka tetap kuikutken undang-UndangNdu.
Toba: (VIII.) Parjambaranku do Ho, ale Jahowa, nunga pola hudok, sai radotanku do angka hatami.
ח (Khet) The
NASB: Heth. The LORD is my portion; I have promised to keep Your words.
HCSB: The LORD is my portion; I have promised to keep Your words.
LEB: You are my inheritance, O LORD. I promised to hold on to your words.
NIV: Heth You are my portion, O LORD; I have promised to obey your words.
ESV: Heth. The LORD is my portion; I promise to keep your words.
NRSV: The LORD is my portion; I promise to keep your words.
REB: You are my portion, LORD; I have promised to keep your words.
NKJV: HETH. You are my portion, O LORD; I have said that I would keep Your words.
KJV: CHETH. [Thou art] my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
AMP: You are my portion, O Lord; I have promised to keep Your words.
NLT: LORD, you are mine! I promise to obey your words!
GNB: You are all I want, O LORD; I promise to obey your laws.
ERV: LORD, I decided that my duty is to obey your commandments.
BBE: <CHETH> The Lord is my heritage: I have said that I would be ruled by your words.
MSG: Because you have satisfied me, GOD, I promise to do everything you say.
CEV: You, LORD, are my choice, and I will obey you.
CEVUK: You, Lord, are my choice, and I will obey you.
GWV: You are my inheritance, O LORD. I promised to hold on to your words.
NET [draft] ITL: ח(Khet) The Lord <03069> is my source of security <02506>. I have determined <0559> to follow <08104> your instructions <01697>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan