TB: Dengan bibirku aku menceritakan segala hukum yang Kauucapkan.
AYT: Dengan bibirku, aku memberitakan semua hukum dari mulut-Mu.
TL: Maka dengan lidahku aku telah memasyhurkan segala hukum firman-Mu.
MILT: Aku telah memberitakan semua keputusan-keputusan mulut-Mu dengan bibirku.
Shellabear 2010: Dengan bibirku aku memasyhurkan segala peraturan yang Kausampaikan.
KS (Revisi Shellabear 2011): Dengan bibirku aku memasyhurkan segala peraturan yang Kausampaikan.
KSZI: Dengan bibirku telah kuisytiharkan segala hukum yang Kaufirmankan.
KSKK: supaya dengan bibirku aku dapat mengumumkan keputusan-keputusan-Mu yang telah Kausabdakan.
VMD: Aku akan menceriterakan hukum-Mu, yang kami dengar dari Engkau.
BIS: Dengan nyaring aku memaklumkan semua hukum yang Kauberikan.
TMV: Aku akan menceritakan segala hukum yang telah Engkau berikan.
FAYH: Aku telah mengingat-ingat hukum-hukum-Mu,
ENDE: Dengan bibirku aku hendak mentjeritakan segala hukum mulutMu.
Shellabear 1912: Maka dengan lidahku aku telah memasyurkan segala hukum yang keluar dari pada mulut-Mu.
Leydekker Draft: Dengan bibir-bibirku 'aku sudah membilang sakalijen hukum mulutmu.
AVB: Dengan bibirku telah kuisytiharkan segala hukum yang Kaufirmankan.
TB ITL: Dengan bibirku <08193> aku menceritakan <05608> segala <03605> hukum <04941> yang Kauucapkan <06310>.
Jawa: sarana lambe kawula kawula nyariyosaken sakathahing sarak ingkang Paduka dhawuhaken.
Jawa 1994: Kawula badhé gentos nyariyosaken kalayan swanten sora sakathahing dhawuh Paduka wau.
Sunda: Sadaya hukum paparin Gusti, ku abdi bade dibewarakeun deui.
Madura: Abdidalem epakaja aberta’agi sadajana hokom se eparengngagi Junandalem.
Bali: Antuk suara sane santer titiang ngwali-walinin sakancan pidabdabe sane sampun paicayang Palungguh IRatu.
Bugis: Uwappallebbangengngi sibawa macenno sininna hukkung iya Muwabbéréyangngé.
Makasar: Kulompoi sa’rangku ampappiassengangi sikontu hukkung Kipassareanga.
Toraja: Napa’peissanammo tongka’ dililaku tu mintu’ atoran ombo’ dio randan pudukMi.
Karo: Usur ateku melaskenca kerina undang-undang si nggo IberekenNdu.
Simalungun: Marhitei bibirhu do hubaritahon sagala titah-Mu, na luar humbani pamangan-Mu.
Toba: Nunga dipajojor angka bibirhon sude uhum, angka na ruar sian pamanganmi.
NETBible: With my lips I proclaim all the regulations you have revealed.
NASB: With my lips I have told of All the ordinances of Your mouth.
HCSB: With my lips I proclaim all the judgments from Your mouth.
LEB: With my lips I have repeated every regulation that comes from your mouth.
NIV: With my lips I recount all the laws that come from your mouth.
ESV: With my lips I declare all the rules of your mouth.
NRSV: With my lips I declare all the ordinances of your mouth.
REB: I say them over, one by one, all the decrees you have announced.
NKJV: With my lips I have declared All the judgments of Your mouth.
KJV: With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
AMP: With my lips have I declared {and} recounted all the ordinances of Your mouth.
NLT: I have recited aloud all the laws you have given us.
GNB: I will repeat aloud all the laws you have given.
ERV: I will repeat the laws we have heard from you.
BBE: With my lips have I made clear all the decisions of your mouth.
MSG: I'll transfer to my lips all the counsel that comes from your mouth;
CEV: With my own mouth, I tell others the laws that you have spoken.
CEVUK: With my own mouth, I tell others the laws that you have spoken.
GWV: With my lips I have repeated every regulation that comes from your mouth.
NET [draft] ITL: With my lips <08193> I proclaim <05608> all <03605> the regulations <04941> you have revealed <06310>.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan