Toraja: Iatonna tiromi Lea kumua radanmo ma’dadian tau, naalami tu Zilpa, pa’dua’na, nabenni Yakub napobainei.
AYT: Ketika Lea menyadari bahwa dia telah berhenti melahirkan, dia mengambil Zilpa, hambanya, dan memberikannya kepada Yakub sebagai istrinya.
TB: Ketika dilihat Lea, bahwa ia tidak melahirkan lagi, diambilnyalah Zilpa, budaknya perempuan, dan diberikannya kepada Yakub menjadi isterinya.
TL: Maka apabila dilihat oleh Lea akan hal dirinya telah berhenti dari pada beranak, maka diambilnya akan Zilpa, sahayanya, diberikannya kepada Yakub akan gundiknya.
MILT: Dan Lea melihat bahwa dia telah berhenti dari melahirkan, maka dia mengambil Zilpa, hamba perempuannya, dan dia memberikannya kepada Yakub sebagai istri.
Shellabear 2010: Ketika Lea melihat bahwa ia telah berhenti melahirkan anak, dibawanyalah Zilpa, hambanya, lalu diserahkannya kepada Yakub untuk menjadi istrinya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika Lea melihat bahwa ia telah berhenti melahirkan anak, dibawanyalah Zilpa, hambanya, lalu diserahkannya kepada Yakub untuk menjadi istrinya.
KSKK: Ketika Lea melihat bahwa ia telah berhenti melahirkan anak, ia mengambil hamba perempuannya Zilpa, dan memberikannya kepada Yakub menjadi istrinya.
VMD: Lea melihat bahwa ia tidak lagi dapat mempunyai anak. Jadi, ia memberikan hambanya Zilpa kepada Yakub.
TSI: Ketika Lea menyadari bahwa dirinya sudah lama tidak hamil lagi, dia memberikan budaknya, Zilpa, kepada suaminya untuk diperistri.
BIS: Ketika Lea menyadari bahwa ia tidak bisa mendapat anak lagi, diberikannya hambanya, yaitu Zilpa, kepada Yakub untuk menjadi istri.
TMV: Apabila Lea sedar bahawa dia tidak mendapat anak lagi, dia memberikan hambanya Zilpa kepada Yakub, untuk menjadi isterinya.
FAYH: Sementara itu, ketika Lea mengetahui bahwa ia tidak mengandung lagi, ia memberikan Zilpa, hambanya, kepada Yakub untuk dijadikan istrinya.
ENDE: Lea melihat, bahwa ia telah berhenti melahirkan anak; lalu diambilnja Zilpa sahajanja dan diberikannja akan isteri kepada Jakub.
Shellabear 1912: Maka apabila dilihat oleh Liah akan hal dirinya telah berhenti daripada beranak maka diambilnya akan hambanya Zilpah diberikannya kepada Yakub akan gundiknya.
Leydekker Draft: Satelah delihat Lej`a, bahuwa dirinja berhenti deri pada ber`anakh, maka de`ambilnja Zilpa sahajanja parampuwan, lalu deberinja dija pada Jaszkhub 'akan gondikh.
AVB: Apabila Lea melihat bahawa dia telah berhenti melahirkan anak, dia pun membawa Zilpa, hambanya, lalu diserahkannya kepada Yakub untuk menjadi isterinya.
TB ITL: Ketika dilihat <07200> Lea <03812>, bahwa <03588> ia tidak melahirkan <03205> <05975> lagi, diambilnyalah <03947> Zilpa <02153>, budaknya perempuan <08198>, dan diberikannya <05414> kepada Yakub <03290> menjadi isterinya <0802>.
Jawa: Bareng Lea weruh yen kandheg anggone nglairake anak, tumuli iya ngaturake bature wadon Zilpa marang Yakub supaya dadi somahe.
Jawa 1994: Bareng Léa ngerti yèn enggoné duwé anak wis mandheg, banjur mènèhaké Zilpa marang Yakub supaya dipèk bojo.
Sunda: Ari Lea, sanggeus pet teu putraan deui, seug nyerenkeun Silpa inangna, sina ditikah ku Yakub.
Madura: E bakto Liya apangrasa ja’ aba’na ta’ kera andhi’ ana’ pole, dunorra se anyama Zilpa laju ebagi ka Yakub esoro kabine.
Bali: Rikala Dane Lea uning, mungguing dane nenten jaga malih ngembasang rare, dane raris ngaturang Silpa, panyeroan danene mangda kanggen rabi antuk Dane Yakub.
Bugis: Wettunna namaingeki Léa makkedaé dé’na naulléi lolongeng ana’na, nabbéréyanni atanna, iyanaritu Zilpa, lao ri Yakub untu’ mancaji bainéna.
Makasar: Naassennamo kalenna Lea angkanaya takkulleami anggappa pole ana’, napassareammi surona iamintu Zilpa, mae ri Yakub untu’ a’jari bainenna.
Bambam: Tappana nasi'dim Lea tä' lium keänä', muuaammi Yakub: “Pobainei inde Zilpa sabua'ku.”
Karo: Kenca nggo iteh Lea maka ia nggo ngadi mupus emaka iberekenna suruh-suruhenna Silpa jadi ndehara Jakup.
Simalungun: Dob iidah si Lea na dob maronti ia tubuhan tuah, ibuat ma si Silpa, jabolon naboruni, ibere ma ia hubani si Jakob bahen parinangonni.
Toba: Jadi dung diida si Lea, naung mansohot ibana mangintubu, dibuat ma si Zilpa radingna i, mangalehon ibana tu si Jakkob bahen jolmana.
Kupang: Waktu Lea rasa dia sonde dapa ana lai, tarús dia kasi dia pung hamba Silpa sang dia pung laki, ko kawin deng dia.
NETBible: When Leah saw that she had stopped having children, she gave her servant Zilpah to Jacob as a wife.
NASB: When Leah saw that she had stopped bearing, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
HCSB: When Leah saw that she had stopped having children, she took her slave Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
LEB: When Leah saw that she had stopped having children, she took her slave Zilpah and gave her to Jacob as his wife.
NIV: When Leah saw that she had stopped having children, she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
ESV: When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
NRSV: When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
REB: When Leah found that she had stopped bearing children, she took her slave-girl Zilpah and gave her to Jacob as a wife,
NKJV: When Leah saw that she had stopped bearing, she took Zilpah her maid and gave her to Jacob as wife.
KJV: When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
AMP: When Leah saw that she had ceased to bear, she gave Zilpah her maid to Jacob as a [secondary] wife.
NLT: Meanwhile, Leah realized that she wasn’t getting pregnant anymore, so she gave her servant, Zilpah, to Jacob to be his wife.
GNB: When Leah realized that she had stopped having children, she gave her slave Zilpah to Jacob as his wife.
ERV: Leah saw that she could have no more children. So she gave her slave girl Zilpah to Jacob.
BBE: When it was clear to Leah that she would have no more children for a time, she gave Zilpah, her servant, to Jacob as a wife.
MSG: When Leah saw that she wasn't having any more children, she gave her maid Zilpah to Jacob for a wife.
CEV: When Leah realized she could not have any more children, she let Jacob marry her servant Zilpah,
CEVUK: When Leah realized she could not have any more children, she let Jacob marry her servant Zilpah,
GWV: When Leah saw that she had stopped having children, she took her slave Zilpah and gave her to Jacob as his wife.
NET [draft] ITL: When Leah <03812> saw <07200> that <03588> she had stopped <05975> having children <03205>, she gave <05414> her servant <08198> Zilpah <02153> to Jacob <03290> as a wife <0802>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan