AMP: On the tops of the pillars was lily work [design]. So the work of the pillars was finished.
AYT: Bentuk bunga bakung itu diletakkan di puncak tiang-tiang. Jadi, selesailah pekerjaan pada tiang-tiang tersebut.
TB: Dan setelah bentukan bunga bakung itu ditaruh di kepala tiang-tiang itu, maka siaplah pekerjaan membuat tiang-tiang itu.
TL: Maka di atas kepala tiang itu adalah perbuatan bunga berkembang; demikian habislah sudah pekerjaan memperbuatkan tiang itu.
MILT: Dan pada puncak pilar-pilar itu ada ukiran bunga bakung. Demikianlah pembuatan pilar-pilar itu diselesaikan.
Shellabear 2010: Di atas pilar-pilar itu terdapat bunga bakung buatan. Demikianlah ia menyelesaikan pekerjaan pilar-pilar itu.
KS (Revisi Shellabear 2011): Di atas pilar-pilar itu terdapat bunga bakung buatan. Demikianlah ia menyelesaikan pekerjaan pilar-pilar itu.
KSKK: Beginilah pekerjaan pada tiang-tiang itu diselesaikan.
VMD: Kepala puncak tiang berbentuk seperti bunga. Dengan demikian, selesailah pekerjaan pada tiang-tiang itu.
BIS: (7:21)
TMV: Kepala tiang yang berbentuk bunga bakung dan dibuat daripada gangsa diletakkan di atas tiang. Demikianlah Huram menyelesaikan pembuatan tiang-tiang itu.
FAYH: (7-16)
ENDE: Demikianlah pembuatan turus2 itu diselesaikan.
Shellabear 1912: Dan sebelah atas kedua tiang itu berawan bunga bakung maka demikian dihabiskannya pekerjaan kedua tiang itu.
Leydekker Draft: Dan di`atas kapala kaduwa tijang 'itu 'adalah perbowatan bakong-bakong: bagitu djuga sudah sempornalah perbowatan tijang-tijang 'itu.
AVB: Pada kepala-kepala tiang itu terdapat bunga bakung buatan. Demikianlah dia menyelesaikan pekerjaan dengan membuat tiang-tiang itu.
TB ITL: Dan setelah bentukan <04639> bunga bakung <07799> itu ditaruh di <05921> kepala <07218> tiang-tiang <05982> itu, maka siaplah <08552> pekerjaan <04399> membuat tiang-tiang <05982> itu.
Jawa: Sarta sawuse pepethan kembang bakung iku kadekek ing sadhuwure saka-saka mau, panggawene saka wus rampung.
Jawa 1994: (7:21)
Sunda: Mamakutaan kembang bakung tambaga tea diterapkeunana dina puncak eta dua pilar. Kitu dijieunna eta dua pilar tambaga sarta geus jadi.
Madura: (7:21)
Bali: Kapu-kapu temaga sane marupa bungan bakung punika kagenahang ring muncuk pilare punika. Kadi asapunika dane muputang pilare punika.
Bugis: (7:21)
Makasar: (7:21)
Toraja: Iatonna mangkamo dipale’ke’ tu panggaraga danga-danga dao tampak daona lu lentong iato, upu’mo garaganna tu lentong iato.
Karo: Kepala tiang tembaga si bagi bunga bakung e lit i babo tiang-tiang e. Bage me dahin erbahan tiang-tiang tembaga e idungi.
Simalungun: Sonai ma pardob ni horja bani tiang ai.
Toba: Ia di atas ni ulu ni tiang i adong hapandean bunga pansur na mangerbang; sun disi ma pinauli ulaon taringot tu angka tiang i.
NETBible: The tops of the pillars were shaped like lilies. So the construction of the pillars was completed.
NASB: On the top of the pillars was lily design. So the work of the pillars was finished.
HCSB: The tops of the pillars were shaped like lilies. Then the work of the pillars was completed.
LEB: There were lily–shaped capitals at the top of the pillars. He finished the work on the pillars.
NIV: The capitals on top were in the shape of lilies. And so the work on the pillars was completed.
ESV: And on the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.
NRSV: On the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.
REB: On the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.
NKJV: The tops of the pillars were in the shape of lilies. So the work of the pillars was finished.
KJV: And upon the top of the pillars [was] lily work: so was the work of the pillars finished.
NLT: The capitals on the pillars were shaped like lilies. And so the work on the pillars was finished.
GNB: The lily-shaped bronze capitals were on top of the columns. And so the work on the columns was completed.
ERV: They put the flower-shaped capitals on top of the columns, and the work on the two columns was finished.
BBE: The tops of the pillars had a design of flowers; and the work of making the pillars was complete.
MSG: The capitals were in the shape of lilies. When the pillars were finished,
CEV: The lily-shaped caps were on top of the columns. This completed the work on the columns.
CEVUK: The lily-shaped caps were on top of the columns. This completed the work on the columns.
GWV: There were lily–shaped capitals at the top of the pillars. He finished the work on the pillars.
NET [draft] ITL: The tops <07218> of the pillars <05982> were shaped <04639> like lilies <07799>. So the construction <04399> of the pillars <05982> was completed <08552>.