Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 17 : 25 >> 

AYT: Pada awalnya ketika mereka tinggal di sana, mereka tidak takut kepada TUHAN. Oleh sebab itu, TUHAN melepaskan singa-singa ke antara mereka untuk membunuh beberapa orang dari antara mereka.


TB: Pada mulanya waktu mereka diam di sana tidaklah mereka takut kepada TUHAN, sebab itu TUHAN melepaskan singa-singa ke antara mereka yang membunuh beberapa orang di antara mereka.

TL: Maka sesungguhnya pada permulaan kedudukan mereka itu di sana, sebab tiada mereka itu berbuat bakti kepada Tuhan, disuruhkan Tuhan beberapa singa kepadanya, yang membunuh banyak orang dari pada mereka itu.

MILT: Dan terjadilah, pada awal pendudukan mereka di sana, mereka tidak takut akan TUHAN (YAHWEH - 03068). Dan TUHAN (YAHWEH - 03068) melepaskan singa-singa ke antara mereka dan membunuh beberapa orang di antara mereka.

Shellabear 2010: Ketika mereka mula-mula tinggal di sana, mereka tidak menyembah ALLAH. Sebab itu ALLAH melepas singa-singa ke antara mereka sehingga beberapa orang dari antara mereka tewas.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika mereka mula-mula tinggal di sana, mereka tidak menyembah ALLAH. Sebab itu ALLAH melepas singa-singa ke antara mereka sehingga beberapa orang dari antara mereka tewas.

KSKK: Ketika mereka untuk pertama kalinya menetap di sana mereka tidak menyembah Yahweh, sehingga Yahweh mengirim singa-singa yang membunuh banyak orang dari antara mereka.

VMD: Ketika mereka pertama kali tinggal di Samaria, mereka tidak takut dan tidak menghormati TUHAN, maka TUHAN menyuruh singa menerkam mereka.

BIS: Pada waktu mereka mula-mula tinggal di situ mereka tidak menghormati TUHAN; itu sebabnya TUHAN mendatangkan singa-singa untuk menerkam sebagian dari mereka.

TMV: Apabila mereka mula-mula tiba di negeri itu, mereka tidak menyembah TUHAN. Oleh itu TUHAN mengirim singa untuk membunuh sebilangan daripada mereka.

FAYH: Tetapi, karena orang-orang itu tidak menyembah TUHAN pada saat mereka tiba di situ, TUHAN mengirim singa-singa untuk menyerang dan membunuh beberapa di antara mereka.

ENDE: Pada masa permulaan mereka tinggal disitu, mereka tidak memudja Jahwe. Dari sebab itu Jahwe mendatangkan singa kepada mereka, jang mem-bunuh2 ditengah mereka.

Shellabear 1912: Adapun pada tatkala orang-orang itu mula-mula duduk di sana tiadalah ia takut akan Allah sebab itu disuruhkan Allah beberapa singa di antara orang-orang itu yang membunuh beberapa orang dari padanya.

Leydekker Draft: Maka djadi pada permula`an kadudokannja disana, bahuwa tijada 'ija takot 'akan Huwa: sebab 'itu maka Huwa menjuroh datang babarapa 'ejkor singa ka`antara marika 'itu, jang sudah membunoh barang 'awrang deri padanja.

AVB: Ketika mereka mula-mula tinggal di sana, mereka tidak menyembah TUHAN. Oleh sebab itu TUHAN melepaskan singa-singa di tengah-tengah mereka sehingga terbunuh beberapa orang daripada mereka.


TB ITL: Pada mulanya <08462> waktu mereka diam <03427> di sana <08033> tidaklah <03808> mereka takut <03372> kepada TUHAN <03068>, sebab itu TUHAN <03068> melepaskan <07971> singa-singa <0738> ke antara mereka yang membunuh <02026> beberapa orang di antara mereka. [<01961> <01961>]


Jawa: Nalika lagi bae manggon ing kono, wong-wong mau padha ora ngabekti marang Pangeran Yehuwah, mulane Sang Yehuwah nuli ndhatengake singa ana ing satengahe wong-wong iku; ana wong sawetara kang padha dipateni dening singa-singa mau.

Jawa 1994: Ing kawitan wong-wong mau padha ora ngurmati marang Allah; mulané Gusti Allah banjur nekakaké singa-singa sing mangsa wong kono sawetara.

Sunda: Basa anyaran ka dinya, maranehna loba anu tiwas ku singa anu didatangkeun ku PANGERAN, lantaran aribadahna lain ka Mantenna.

Madura: E bakto buru neng e jadhiya reng-oreng jareya ta’ hormat ka PANGERAN; daddi PANGERAN laju madhateng can-macan epanyeppa’ sabagiyan dhari reng-oreng jareya.

Bali: Rikala ipun ngamimitin magenah ring kota-kotane punika, ipun sareng sami nenten mabakti ring Ida Sang Hyang Widi Wasa. Duaning punika Ida raris ngrauhang makudang-kudang singa sane ngamademang makudang-kudang anak saking pantaranipune.

Bugis: Wettunna mennang bunge’-bunge’ monro kuwaro dé’ mennang napakalebbii PUWANGNGE; iyanaro saba’na napapolé PUWANGNGE singa-singa untu’ luruiwi sibagiyang polé ri mennang.

Makasar: Ri wattu pakaramula ammantanna ke’nanga anjoreng, tena napakalompoi Batara; lanri kammanami anjo naNapabattumo Batara siapa are jaina singa untu’ angkanrei sipa’gang battu ri ke’nanga.

Toraja: Iatonna mane ma’tondok dio, tae’ napenombai PUANG tu tau iato mai; iamoto Nasuai PUANG tu ba’tu pira-pira singa lao umpatei tu ba’tu pira-pira tau.

Karo: Tangtangna ringan i je la isembahna TUHAN, emaka isuruh TUHAN singa ku tengah-tengah kalak e, janah piga-piga i bas ia ijerngem singa e.

Simalungun: Tapi bani mungkahni marianan ma sidea ijai, seng marhabiaran sidea, bani Jahowa, gabe itongos Jahowa ma singa hu tongah-tongah ni sidea, na mambunuhi deba hun bani sidea.

Toba: Alai anggo di mulana nasida maringan disi ndang marhabiaran nasida tu Jahowa, gabe ditongos Jahowa ma angka singa tu tongatonganasida, angka na mambunu nasida.


NETBible: When they first moved in, they did not worship the Lord. So the Lord sent lions among them and the lions were killing them.

NASB: At the beginning of their living there, they did not fear the LORD; therefore the LORD sent lions among them which killed some of them.

HCSB: When they first lived there, they did not fear the LORD. So the LORD sent lions among them, which killed some of them.

LEB: When they first came to live there, they didn’t worship the LORD. So the LORD sent lions to kill some of them.

NIV: When they first lived there, they did not worship the LORD; so he sent lions among them and they killed some of the people.

ESV: And at the beginning of their dwelling there, they did not fear the LORD. Therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.

NRSV: When they first settled there, they did not worship the LORD; therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.

REB: In the early years of their settlement they did not pay homage to the LORD, so the LORD sent lions among them to prey on them.

NKJV: And it was so, at the beginning of their dwelling there, that they did not fear the LORD; therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.

KJV: And [so] it was at the beginning of their dwelling there, [that] they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew [some] of them.

AMP: At the beginning of their dwelling there, they did not fear {and} revere the Lord. Therefore the Lord sent lions among them, which killed some of them.

NLT: But since these foreign settlers did not worship the LORD when they first arrived, the LORD sent lions among them to kill some of them.

GNB: When they first settled there, they did not worship the LORD, and so he sent lions, which killed some of them.

ERV: When these people began to live in Samaria, they did not honor the LORD, so the LORD sent lions to attack them. The lions killed some of them.

BBE: Now when first they were living there they did not give worship to the Lord. So the Lord sent lions among them, causing the death of some of them.

MSG: When the Assyrians first moved in, GOD was just another god to them; they neither honored nor worshiped him. Then GOD sent lions among them and people were mauled and killed.

CEV: At first these people did not worship the LORD, so he sent lions to attack them, and the lions killed some of them.

CEVUK: At first these people did not worship the Lord, so he sent lions to attack them, and the lions killed some of them.

GWV: When they first came to live there, they didn’t worship the LORD. So the LORD sent lions to kill some of them.


NET [draft] ITL: When <01961> they first <08462> moved <03427> in, they did not <03808> worship <03372> the Lord <03068>. So the Lord <03068> sent <07971> lions among them and the lions <0738> were <01961> killing <02026> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Raja-raja 17 : 25 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel