AYT: Kesombongan hanya menimbulkan pertengkaran, tetapi hikmat ada pada mereka yang menerima nasihat.
TB: Keangkuhan hanya menimbulkan pertengkaran, tetapi mereka yang mendengarkan nasihat mempunyai hikmat.
TL: Dengan congkak diadakan orang tengkar belaka, tetapi hikmat adalah serta dengan orang yang mendapat ikhtiar yang baik.
MILT: Keangkuhan hanya menimbulkan pertengkaran, tetapi hikmat ada bersama mereka yang menerima nasihat.
Shellabear 2010: Keangkuhan hanya mendatangkan pertengkaran, tetapi hikmat ada pada orang yang menerima nasihat.
KS (Revisi Shellabear 2011): Keangkuhan hanya mendatangkan pertengkaran, tetapi hikmat ada pada orang yang menerima nasihat.
KSKK: Kepongahan hanya mendatangkan masalah; kebijaksanaan ditemukan dalam mereka yang mendengarkan nasihat.
VMD: Kesombongan menimbulkan perselisihan, tetapi orang yang mendengarkan perkataan orang lain adalah bijaksana.
TSI: Sifat sombong menimbulkan pertengkaran, tetapi orang bijak mau menerima nasihat.
BIS: Keangkuhan hanya menghasilkan pertengkaran; orang yang bijaksana mau menerima ajaran.
TMV: Kesombongan hanya membawa kesusahan; lebih bijak meminta nasihat.
FAYH: Kesombongan menimbulkan pertengkaran; bersikaplah rendah hati, terimalah nasihat, dan jadilah bijaksana.
ENDE: Karena angkaranja si biadab menimbulkan pertengkaran, tetapi pada mereka jang saling menerima nasihat ada kebidjaksanaan.
Shellabear 1912: Hanya pertengkaran saja yang datang oleh congkak tetapi pada orang yang menerima ikhtiar yang baik itu ada budi.
Leydekker Draft: 'Awleh djumawa 'awrang meng`adakan gejger sadja: tetapi serta dengan 'awrang jang berbitjara 'ada hikmat.
AVB: Keangkuhan hanya mendatangkan pertengkaran, tetapi hikmah ada pada orang yang menerima nasihat.
AYT ITL: Kesombongan <02087> hanya <07535> menimbulkan <05414> pertengkaran <04683>, tetapi hikmat <02451> ada pada mereka yang menerima nasihat <03289>. [<0854>]
TB ITL: Keangkuhan <02087> hanya <07535> menimbulkan <05414> pertengkaran <04683>, tetapi mereka yang mendengarkan nasihat <03289> mempunyai hikmat <02451>. [<0854>]
TL ITL: Dengan congkak <02087> diadakan orang tengkar <04683> belaka, tetapi hikmat <02451> adalah serta dengan <0854> orang yang mendapat ikhtiar yang baik.
AVB ITL: Keangkuhan <02087> hanya <07535> mendatangkan <05414> pertengkaran <04683>, tetapi hikmah <02451> ada pada <0854> orang yang menerima nasihat <03289>.
HEBREW: <02451> hmkx <03289> Myuewn <0854> taw <04683> hum <05414> Nty <02087> Nwdzb <07535> qr (13:10)
Jawa: Ambek kumingsun iku mung marakake grejegan, nanging wong kang ngrungokake pitutur kadunungan kawicaksanan.
Jawa 1994: Piangkuh marakaké grejegan, nanging wong sing ngrungokaké pamrayogané liyan kadunungan kawicaksanan.
Sunda: Sipat angkuh nungtun kana pisusaheun. Jadi jalma mah ulah sungkan menta luang.
Madura: Kaangkowan pera’ madhateng tokar; oreng se bicaksana endha’ narema pangajaran.
Bali: Gunan kasombongane ento tusing ada lenan sajabaning ngae kakewehan. Melahan cening ngidih pitutur.
Bugis: Atempongngé banna powassélé’i assasang; tau iya mapanré maéloi tarima pappagguruwang.
Makasar: Katampoanna poro pa’beserang bawang napaumba; tau cara’deka eroki annarima pangngajarang.
Toraja: Bannang dio kamatampoan anna bu’tu kasigagan, apa iatu to umperangii pa’patudu, unnampui kakinaan.
Karo: Adi meganjang rukur erbahanca susah nge, emaka madin nge mindo pengajaren.
Simalungun: Uhur hagijangon patubuhkon paringoran, tapi hapentaran do jumpah bani halak na ra manangihon podah.
Toba: Roha haginjangon mangalap tongkartongkar sambing, alai jumpang do hapistaran anggo di halak na olo parrohaon.
NETBible: With pride comes only contention, but wisdom is with the well-advised.
NASB: Through insolence comes nothing but strife, But wisdom is with those who receive counsel.
HCSB: Arrogance leads to nothing but strife, but wisdom is gained by those who take advice.
LEB: Arrogance produces only quarreling, but those who take advice gain wisdom.
NIV: Pride only breeds quarrels, but wisdom is found in those who take advice.
ESV: By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom.
NRSV: By insolence the heedless make strife, but wisdom is with those who take advice.
REB: A brainless fool causes strife by his presumption; wisdom is found among friends in council.
NKJV: By pride comes nothing but strife, But with the well–advised is wisdom.
KJV: Only by pride cometh contention: but with the well advised [is] wisdom.
AMP: By pride {and} insolence comes only contention, but with the well-advised is skillful {and} godly Wisdom.
NLT: Pride leads to arguments; those who take advice are wise.
GNB: Arrogance causes nothing but trouble. It is wiser to ask for advice.
ERV: Pride causes arguments, but those who listen to others are wise.
BBE: The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit.
MSG: Arrogant know-it-alls stir up discord, but wise men and women listen to each other's counsel.
CEV: Too much pride causes trouble. Be sensible and take advice.
CEVUK: Too much pride causes trouble. Be sensible and take advice.
GWV: Arrogance produces only quarreling, but those who take advice gain wisdom.
KJV: Only by pride <02087> cometh <05414> (8799) contention <04683>_: but with the well advised <03289> (8737) [is] wisdom <02451>_.
NASB: Through insolence<2087> comes<5414> nothing<7534> but strife<4683>, But wisdom<2451> is with those who receive<3289> counsel<3289>.
NET [draft] ITL: With pride <02087> comes only <07535> contention <04683>, but wisdom <02451> is with <0854> the well-advised <03289>.