AYT: Harun harus mempersembahkan kambing yang terpilih bagi TUHAN sebagai kurban penghapus dosa.
TB: Lalu Harun harus mempersembahkan kambing jantan yang kena undi bagi TUHAN itu dan mengolahnya sebagai korban penghapus dosa.
TL: Setelah itu hendaklah disuruh Harun bawa hampir akan kambing jantan yang kena undi bagi Tuhan itu, lalu disediakannya akan korban karena dosa.
MILT: Dan Harun harus mempersembahkan kambing yang atasnya undi telah naik bagi TUHAN (YAHWEH - 03068), dan harus mengolahnya sebagai persembahan penghapus dosa.
Shellabear 2010: Selanjutnya Harun harus mempersembahkan kambing jantan yang terkena undi bagi ALLAH dan mengolahnya sebagai kurban penghapus dosa.
KS (Revisi Shellabear 2011): Selanjutnya Harun harus mempersembahkan kambing jantan yang terkena undi bagi ALLAH dan mengolahnya sebagai kurban penghapus dosa.
KSKK: Harun akan mempersembahkan kambing yang diundi bagi Yahweh untuk kurban penebus dosa.
VMD: Kemudian Harun mempersembahkan kambing yang diundi bagi TUHAN. Dia membuatnya sebagai kurban penghapus dosa.
BIS: Kambing yang terpilih bagi TUHAN harus dipersembahkan untuk kurban pengampunan dosa.
TMV: Harun akan menyembelih kambing yang terpilih untuk TUHAN, lalu mempersembahkannya sebagai korban untuk mengampunkan dosa.
FAYH: Kambing yang untuk TUHAN harus dipersembahkan oleh Harun sebagai kurban penghapus dosa.
ENDE: Kambing djantan jang kena undi Jahwe harus diundjukkannja dan disediakannja akan kurban penebus dosa.
Shellabear 1912: Maka hendaklah Harun itu menghadapkan kambing yang kedua undi bagi Allah itu lalu mempersembahkan dia akan kurban karena dosa.
Leydekker Draft: Tatkala 'itu Harun 'akan persombahkan kambing djantan, jang kena 'ondej bagi Huwa 'itu: dan 'akan melangkap dija 'itu mendjadi persombahan dawsa-dawsaan.
AVB: maka hendaklah Harun mempersembahkan kambing jantan yang terundi untuk TUHAN dan menyediakannya sebagai korban penghapus dosa.
TB ITL: Lalu Harun <0175> harus mempersembahkan <07126> kambing jantan <08163> yang <0834> kena <05921> <05927> undi <01486> bagi TUHAN <03068> itu dan mengolahnya <06213> sebagai korban penghapus dosa <02403>.
Jawa: Wedhus kang katiban undhi kagem Sang Yehuwah nuli diajokna lan kagawea kurban pangruwating dosa.
Jawa 1994: Wedhus sing kagem Gusti kudu dienggo kurban pangruwating dosa.
Sunda: Embe anu keuna ku elot haturan PANGERAN ku Harun kudu dipeuncit pikeun kurban pamupus dosa.
Madura: Embi’ se kapele kaangguy PANGERAN kodu egabay kurban pangamponanna dusa.
Bali: Kambinge sane keni undi “Pabuat Ida Sang Hyang Widi Wasa”, patut katurang dados aturan panyupat dosa.
Bugis: Bémbé iya napilé untu’ PUWANGNGE harusu’i riyakkasuwiyangeng untu’ akkarobangeng paddampengeng dosa.
Makasar: Bembe nipilea untu’ Batara musti nipassareangi untu’ koro’bang pammopporang dosa.
Toraja: Mangkato la napennoloan Harun tu bembe’ laki nakanna lotereinNa PUANG, anna pasakka’i diposuru’ pengkalossoran.
Karo: Ipersembahken Harun lah man TUHAN kambing si ipilih alu tikam tanduk e jadi persembahen pengalemi dosa.
Simalungun: Igalangkon si Aron ma hambing tunggal na hona ruji-ruji ai bani Jahowa, bahen galangan pardousaon,
Toba: Dung i pelehonon ni si Aron ma hambing tunggal na hona rujiruji di Jahowa, bahen pelean pardosaan.
NETBible: Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the
NASB: "Then Aaron shall offer the goat on which the lot for the LORD fell, and make it a sin offering.
HCSB: he is to present the goat chosen by lot for the LORD and sacrifice it as a sin offering.
LEB: Aaron must sacrifice the goat chosen by lot for the LORD as an offering for sin.
NIV: Aaron shall bring the goat whose lot falls to the LORD and sacrifice it for a sin offering.
ESV: And Aaron shall present the goat on which the lot fell for the LORD and use it as a sin offering,
NRSV: Aaron shall present the goat on which the lot fell for the LORD, and offer it as a sin offering;
REB: He must present the goat on which the lot for the LORD has fallen and deal with it as a purification-offering;
NKJV: "And Aaron shall bring the goat on which the LORD’S lot fell, and offer it as a sin offering.
KJV: And Aaron shall bring the goat upon which the LORD’S lot fell, and offer him [for] a sin offering.
AMP: And Aaron shall bring the goat on which the Lord's lot fell and offer him as a sin offering.
NLT: The goat chosen to be sacrificed to the LORD will be presented by Aaron as a sin offering.
GNB: Aaron shall sacrifice the goat chosen by lot for the LORD and offer it as a sin offering.
ERV: “Then Aaron will offer the goat chosen by the lot for the LORD. Aaron will make this goat a sin offering.
BBE: And the goat which is marked out for the Lord, let Aaron give for a sin-offering.
MSG: He will offer the goat on which the lot to GOD falls as an Absolution-Offering.
CEV: After you offer the first goat as a sacrifice for sin,
CEVUK: After you offer the first goat as a sacrifice for sin,
GWV: Aaron must sacrifice the goat chosen by lot for the LORD as an offering for sin.
NET [draft] ITL: Aaron <0175> must then present <07126> the goat <08163> which <0834> has been designated <05927> by <05921> lot <01486> for the Lord <03068>, and he is to make <06213> it a sin offering <02403>,