Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 31 : 21 >> 

AYT: Kemudian, terjadilah banyak malapetaka dan kesusahan yang menimpa mereka maka nyanyian ini akan menjadi saksi bagi mereka sebab nyanyian ini tidak akan hilang dari mulut keturunan mereka. Sebab, Aku mengetahui pikiran mereka yang sedang mereka rencanakan hari ini, sebelum Aku membawanya ke dalam negeri yang telah Kujanjikan dengan sumpah.”


TB: Maka apabila banyak kali mereka ditimpa malapetaka serta kesusahan, maka nyanyian ini akan menjadi kesaksian terhadap mereka, sebab nyanyian ini akan tetap melekat pada bibir keturunan mereka. Sebab Aku tahu niat yang dikandung mereka pada hari ini, sebelum Aku membawa mereka ke negeri yang Kujanjikan dengan sumpah kepada mereka."

TL: Maka akan jadi apabila segala celaka yang besar-besar dan kesukaran itu berlaku atasnya, bahwa nyanyian ini juga akan naik saksi atas mereka itu, karena tiada ia itu terlupa dari pada mulut anak cucunya! Maka sesungguhnya Kuketahui akan niatnya, yang diadakannya pada hari ini juga, sebelum Kubawa akan mereka itu ke dalam negeri yang telah Kujanji pakai sumpah.

MILT: Dan akan terjadi, apabila banyak malapetaka dan kesusahan menimpa mereka, maka nyanyian ini akan bersaksi melawan mereka sebagai sebuah kesaksian. Sebab nyanyian ini tidak akan dilupakan, dan akan keluar dari mulut keturunan mereka. Sebab Aku tahu rencana mereka yang mereka buat pada hari ini, sebelum Aku membawa mereka masuk ke negeri yang Aku telah bersumpah."

Shellabear 2010: Jadi, apabila banyak malapetaka dan kesesakan menimpa mereka, nyanyian ini akan menjadi saksi di hadapan mereka, karena nyanyian ini tidak akan dilupakan oleh keturunan mereka. Sesungguhnya, sebelum Aku membawa mereka masuk ke negeri yang Kujanjikan dengan bersumpah itu, sudah Kuketahui niat yang mereka rancangkan pada hari ini.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Jadi, apabila banyak malapetaka dan kesesakan menimpa mereka, nyanyian ini akan menjadi saksi di hadapan mereka, karena nyanyian ini tidak akan dilupakan oleh keturunan mereka. Sesungguhnya, sebelum Aku membawa mereka masuk ke negeri yang Kujanjikan dengan bersumpah itu, sudah Kuketahui niat yang mereka rancangkan pada hari ini."

KSKK: Dan ketika semua kemalangan dan bencana yang tak terhitung ini menimpa mereka, madah ini akan menjadi saksi bagi anak-anak, karena keturunan mereka tidak akan melupakannya. Aku tahu sangat baik rencana-rencana yang mereka sudah buat bahkan sebelum mereka memasuki negeri yang Kujanjikan kepada mereka."

VMD: Kemudian terjadilah banyak hal yang mengerikan atas mereka. Mereka menghadapi banyak kesulitan. Ketika itu keturunannya masih mengetahui nyanyian itu, dan itulah yang menunjukkan kepada mereka, betapa salahnya mereka. Aku belum membawa mereka ke tanah yang telah Kujanjikan untuk memberikannya kepada mereka. Namun, Aku sudah tahu yang dilakukannya di sana.”

TSI: Karena itu, banyak bencana akan menimpa mereka. Saat itulah nyanyian ini akan mengingatkan mereka tentang alasan-Ku menghukum mereka, karena lagu ini akan selalu mereka nyanyikan turun-temurun. Aku tahu jalan pikiran mereka bahkan sebelum mereka masuk ke negeri yang Aku janjikan.”

BIS: dan banyak bencana dahsyat akan menimpa mereka. Tetapi nyanyian ini akan tetap dinyanyikan dan dipakai sebagai kesaksian terhadap mereka. Bahkan sekarang, sebelum mereka Kubawa ke negeri yang Kujanjikan, Aku tahu jalan pikiran mereka."

TMV: Banyak bencana yang dahsyat akan menimpa mereka, tetapi nyanyian ini akan tetap dinyanyikan dan menjadi saksi terhadap mereka. Bahkan sekarang pun, sebelum Aku membawa mereka ke tanah yang Aku janjikan, Aku sudah tahu fikiran mereka."

FAYH: Maka malapetaka akan menimpa mereka, dan nyanyian ini akan mengingatkan mereka kepada sebab-sebab kemalangan mereka. Nyanyian ini akan tetap dikenal oleh mereka turun-temurun. Sifat dan perangai bangsa ini sudah Kukenal, sebelum mereka memasuki negeri itu."

ENDE: Apabila sesudah itu banjak malapetaka dan penderitaan menimpa mereka, maka madah ini akan mendengung dihadapan mereka sebagai saksi, sebab madah ini tak akan kundjung lenjap dari dalam mulut keturunan mereka. Memang Aku mengerti niat jang mereka ichtiarkan sekarang ini djuga, jaitu sebelum Aku mengantar mereka kedalam negeri, jang telah Kudjandjikan dengan sumpah".

Shellabear 1912: Maka akan jadi kelak apabila beberapa celaka dan kesusahan telah datang ke atasnya maka nyanyian ini akan naik saksi di hadapannya karena tiada yaitu terlupa dari pada mulut segala benihnya karena Kuketahui akan niatnya yang diadakannya pada hari ini juga sebelum Aku membawa dia masuk ke tanah yang telah Aku janjikan dengan bersumpah itu."

Leydekker Draft: Maka djadi, tatkala sudah berdapat sertanja babarapa djahat, dan kasukaran 'itu, maka njanji`an 'ini 'akan bersahut-sahutan dihadapannja, mendjadi sjaksi; karana tijada 'itu 'akan 'ada terlupa deri dalam mulut benehnja: sedang 'aku tahu kasangka`annja, jang harij 'ini de`adakannja, dihulu deri pada 'aku memasokhkan dija kadalam tanah, jang 'aku sudah bersompah 'itu.

AVB: Oleh itu, apabila banyak malapetaka dan kesesakan menimpa mereka, nyanyian ini akan menjadi saksi di hadapan mereka, kerana nyanyian ini tidak akan dilupakan oleh keturunan mereka. Sesungguhnya, sebelum Aku membawa mereka masuk ke negeri yang telah Kusumpah untuk memberikan kepada mereka, sudah Kuketahui niat yang dirancangkan mereka pada hari ini.”


TB ITL: Maka <01961> apabila <03588> banyak <07227> kali mereka ditimpa <04672> malapetaka <07451> serta kesusahan <06869>, maka nyanyian <07892> ini <02063> akan menjadi kesaksian <05707> terhadap mereka, sebab <03588> nyanyian ini akan tetap melekat <07911> <03808> pada bibir <06310> keturunan <02233> mereka. Sebab <03588> Aku tahu <03045> niat <03336> yang <0834> dikandung <06213> mereka <01931> pada hari <03117> ini, sebelum <02962> Aku membawa <0935> mereka ke <0413> negeri <0776> yang <0834> Kujanjikan dengan sumpah <07650> kepada mereka." [<06030> <06440>]


Jawa: Nanging samangsa padha kataman ing bilai lan kasangsaran bola-bali, kidung iki bakal minangka paseksi tumrap wong-wong iku; marga kidung iki bakal tetep tumempel ing lambene para turune, awitdene Ingsun mirsa apa kang dadi kekarepaning atine ing dina iki, sadurunge Sunirid lumebu ing tanah kang wus Sunprasetyakake kalawan supaos.”

Jawa 1994: mula bakal ketekan kasangsaran lan bebaya werna-werna. Nanging kidung iki bakal tansah dikidungaké, kanggo melèhaké dhèwèkné. Malah saiki iki, sadurungé Dakirid mlebu ing tanah sing Dakjanjèkaké, Aku wis ngerti apa sing dadi krenteging atiné."

Sunda: Ku Kami rek dicilakakeun. Ieu lagu bakal aya anu ngawihkeun, jadi pangweweleh kana kalakuan maranehna. Ti ayeuna keneh ge, samemeh didatangkeun ka eta tempat ajangna, kaayaan hatena kitu ku Kami geus kauninga."

Madura: ban bakal bannya’a balai se nako’e se teba’a ka aba’na. Tape nyanyeyan reya bakal enyanyeyagiya terros, menangka bukte se nerrangngagiya salana reng-oreng jareya. La’-mala’ sateya reya, sabellunna Sengko’ ngeba reng-oreng jareya ka nagara se la ejanjiyagi Sengko’ rowa, Sengko’ la tao essena atena."

Bali: buina liu bencanane ane gede lakar nibenin ia. Nanging kidunge ene lakar tetep enu kakidungang, tur ento lakar dadi upasaksi marep teken ia. Malahan ane jani, satonden Ulun ngajak ia ka gumine ane janjiang Ulun ento, ulun wikan teken unduk ane kenehanga.”

Bugis: sibawa maéga abala masero kennai matu mennang. Iyakiya iyaé élongngé tette’i ripuwélong nenniya ripaké selaku asabbiyang lao ri mennang. Mala makkekkuwangngé, ri wettu dé’napa Utiwii mennang ri wanuwa iya Uwajjanciyangngé, Uwisseng pikkiranna mennang."

Makasar: siagang jai bala lompo lantujui ke’nanga. Mingka anne kelonga tuli lanikelongangi siagang tuli lanipakei salaku sa’bi mae ri ke’nanga. Ba’lalo manna ri kamma-kammaya anne, lalang tenanapa naKuerangi ke’nanga mange ri anjo pa’rasangang Kupa’janjianga, Kuassemmi nawa-nawanna ke’nanga."

Toraja: Iake narampoi buda kamandasan sia kapussakan tu tau iato, manassa iate sengo la sa’bi umpasalai tu tau iato, belanna tae’ nala tore len nasa’bu’ bati’na. Belanna Kutandai tu pa’inaanna tu lan penaanna allo iate, tongKu tang ussolampi lako tondok, tu mangka Kuallu’ lako tau iato mai Kupalaoi sumpa.

Karo: emaka melala mara jadi man bana. Tapi ende-enden enda tetap iendeken sinursurna, jadi saksi ngelawan ia. Sabap genduari pe ope denga Kutamaken ia ku negeri si Kupadanken merekenca man bana, nggo Kueteh perukurenna."

Simalungun: Jadi anggo mangonai ma bani sidea buei hamagouan pakon hasosakan, doding on ma manaksihon bani sidea, ai seng bulih lupa ai humbani pamangan ni ginompar ni sidea, ai domma torang hinan Hutanda sura-sura, na piningkiran ni uhur ni sidea sadari on, sanggah lape das sidea Huboan hu tanoh, na dob Hubulawankon in.”

Toba: Jadi ia dung manginona tu nasida angka hinamago bolon dohot hagogotan marragamragam, ingkon ende on ma manindangi dompak nasida, ai ndang jadi lupa i sian pamangan ni pinomparna; ai tangkas do hutanda hian tubutubu ni rohana, naung pinajadijadi ni rohana hian sadarion, tagan so sahat dope nasida huboan tu tano naung huuarihon i.


NETBible: Then when many disasters and distresses overcome them this song will testify against them, for their descendants will not forget it. I know the intentions they have in mind today, even before I bring them to the land I have promised.”

NASB: "Then it shall come about, when many evils and troubles have come upon them, that this song will testify before them as a witness (for it shall not be forgotten from the lips of their descendants); for I know their intent which they are developing today, before I have brought them into the land which I swore."

HCSB: And when many troubles and afflictions come to them, this song will testify against them, because their descendants will not have forgotten it. For I know what they are prone to do, even before I bring them into the land I swore to give them ."

LEB: When many terrible disasters happen to them, this song will testify against them, because it will never be forgotten by their descendants. I know what their hearts are set on doing, even now before I bring them into the land that I swore to give them."

NIV: And when many disasters and difficulties come upon them, this song will testify against them, because it will not be forgotten by their descendants. I know what they are disposed to do, even before I bring them into the land I promised them on oath."

ESV: And when many evils and troubles have come upon them, this song shall confront them as a witness (for it will live unforgotten in the mouths of their offspring). For I know what they are inclined to do even today, before I have brought them into the land that I swore to give."

NRSV: And when many terrible troubles come upon them, this song will confront them as a witness, because it will not be lost from the mouths of their descendants. For I know what they are inclined to do even now, before I have brought them into the land that I promised them on oath."

REB: and many terrible disasters will follow. Then this song will confront them as a witness, for it will not be forgotten by their descendants. For even before I bring them into the land which I swore to give them, I already know which way their thoughts incline.”

NKJV: "Then it shall be, when many evils and troubles have come upon them, that this song will testify against them as a witness; for it will not be forgotten in the mouths of their descendants, for I know the inclination of their behavior today, even before I have brought them to the land of which I swore to give them ."

KJV: And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I sware.

AMP: And when many evils and troubles have befallen them, this [sacred] song will confront them as a witness, for it will never be forgotten from the mouths of their descendants. For I know their strong desire {and} the purposes which they are forming even now, before I have brought them into the land which I swore to give them.

NLT: Then great disasters will come down on them, and this song will stand as evidence against them, for it will never be forgotten by their descendants. I know what these people are like, even before they have entered the land I swore to give them."

GNB: and many terrible disasters will come on them. But this song will still be sung, and it will stand as evidence against them. Even now, before I take them into the land that I promised to give them, I know what they are thinking.”

ERV: Then many terrible things will happen to them. They will have many troubles. At that time their descendants will still know this song, and it will show them how wrong they are. I have not yet taken them into the land I promised to give them. But I already know what they are planning to do there.”

BBE: Then when evils and troubles without number have overtaken them, this song will be a witness to them, for the words of it will be clear in the memories of their children: for I see the thoughts which are moving in their hearts even now, before I have taken them into the land of my oath.

MSG: and then things start falling apart, many terrible things happening, this song will be there with them as a witness to who they are and what went wrong. Their children won't forget this song; they'll be singing it. Don't think I don't know what they are already scheming to do, and they're not even in the land yet, this land I promised them."

CEV: When I punish the Israelites and their descendants with suffering and disasters, I will remind them that they know the words to this song, so they have no excuse for not obeying me. I will give them the land that I promised, but I know the way they are going to live later on.

CEVUK: When I punish the Israelites and their descendants with suffering and disasters, I will remind them that they know the words to this song, so they have no excuse for not obeying me. I will give them the land that I promised, but I know the way they are going to live later on.

GWV: When many terrible disasters happen to them, this song will testify against them, because it will never be forgotten by their descendants. I know what their hearts are set on doing, even now before I bring them into the land that I swore to give them."


NET [draft] ITL: Then when <03588> many <07227> disasters <07451> and distresses <06869> overcome <04672> them this <02063> song <07892> will testify <06030> against <06440> them, for <03588> their descendants <02233> will not <03808> forget <07911> it. I know <03045> the intentions <03336> they <01931> have in mind <06213> today <03117>, even before <02962> I bring <0935> them to <0413> the land <0776> I have promised <07650>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ulangan 31 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel