Bugis: Magi mupogau’i makkuwaéro?"
AYT: Lalu, Abimelekh berkata lagi kepada Abraham, “Apa maksudmu sehingga kamu melakukan hal ini?”
TB: Lagi kata Abimelekh kepada Abraham: "Apakah maksudmu, maka engkau melakukan hal ini?"
TL: Dan lagi kata Abimelekh kepada Ibrahim: Apakah yang telah kaulihat, maka engkau berbuat perkara yang demikian?
MILT: Dan Abimelekh berkata kepada Abraham, "Apakah yang engkau maksudkan, ketika engkau melakukan hal itu terhadap diriku?"
Shellabear 2010: Kata Abimelekh pula kepada Ibrahim, “Apa maksudmu sehingga engkau berbuat demikian?”
KS (Revisi Shellabear 2011): Kata Abimelekh pula kepada Ibrahim, "Apa maksudmu sehingga engkau berbuat demikian?"
KSKK: Lalu Abimelekh bertanya kepada Abraham, "Mengapa engkau bertindak demikian?"
VMD: Apa yang engkau takutkan? Mengapa engkau lakukan itu kepadaku?”
TSI: Apa yang membuat kamu melakukan itu?”
BIS: Mengapa engkau berbuat begitu?"
TMV: Mengapa kamu melakukannya?"
FAYH: (20-9)
ENDE: Dan Abimelek berkata pula kepada Ibrahim: "Apakah gerangan maksudmu berbuat begini ini?"
Shellabear 1912: Dan lagi kata Abimelekh kepada Abraham: "Apakah yang telah engkau lihat sehingga engkau berbuat perkara yang demikian."
Leydekker Draft: Lagi katalah 'Abimelek pada 'Ibrahim; 'apakah njata padamu, bahuwa 'angkaw sudah kardjakan perkara 'ini?
AVB: Kata Abimelekh pula kepada Abraham, “Apakah maksudmu sehingga kamu berbuat demikian?”
TB ITL: Lagi kata <0559> Abimelekh <040> kepada <0413> Abraham <085>: "Apakah <04100> maksudmu <07200>, maka <03588> engkau melakukan <06213> hal <01697> ini <02088>?"
Jawa: Sang Prabu Abimelekh ngandika marang Rama Abraham maneh: “Karsa panjenengan punapa, dene ngantos nglampahi kados makaten punika?”
Jawa 1994: Kénging menapa panjenengan nglampahi kados mekaten?"
Sunda: Cobi, naon margina?"
Madura: Ponapa maksodda sampeyan?"
Bali: Malih Sang Prabu Abimelek nglanturang pangandika: “Apa ane dadi tetujon jerone, dadi nyalanang unduk ane buka kene?”
Makasar: Angngapa nuppakamma anjo?"
Toraja: Sia nakua siapa tu Abimelekh lako Abraham: Apara tu nakita penaammi, ammi pogau’ri tu susinna to?
Bambam: Aka pattujummu anna umpateenni?”
Karo: Ngkai maka bage ibahanndu?"
Simalungun: Ambah ni ai nini si Abimelek ma use hubani si Abraham, “Aha do na niidahmu, ase ibahen ho sonin?”
Toba: Angkup ni didok si Abimelek tu si Abraham: Aha ma diida ho, ala dibahen ho songon i?
Kupang: Lu pikir apa, sampe lu bekin bagini?”
NETBible: Then Abimelech asked Abraham, “What prompted you to do this thing?”
NASB: And Abimelech said to Abraham, "What have you encountered, that you have done this thing?"
HCSB: Abimelech also said to Abraham, "What did you intend when you did this thing?"
LEB: Abimelech also asked Abraham, "What were you thinking when you did this?"
NIV: And Abimelech asked Abraham, "What was your reason for doing this?"
ESV: And Abimelech said to Abraham, "What did you see, that you did this thing?"
NRSV: And Abimelech said to Abraham, "What were you thinking of, that you did this thing?"
REB: And he asked, “What was your purpose in doing this?”
NKJV: Then Abimelech said to Abraham, "What did you have in view, that you have done this thing?"
KJV: And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
AMP: And Abimelech said to Abraham, What did you see [in us] that [justified] you in doing such a thing as this?
NLT: Why have you done this to us?"
GNB: Why did you do it?”
ERV: What were you afraid of? Why did you do this to me?”
BBE: And Abimelech said to Abraham, Why did you do this thing?
MSG: Abimelech went on to Abraham, "Whatever were you thinking of when you did this thing?"
CEV: What were you thinking when you did this?
CEVUK: What were you thinking when you did this?
GWV: Abimelech also asked Abraham, "What were you thinking when you did this?"
NET [draft] ITL: Then Abimelech <040> asked <0413> <0559> Abraham <085>, “What <04100> prompted <07200> you to do <06213> this <02088> thing <01697>?”