Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [CEV]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 149 : 5 >> 

CEV: All of you faithful people, praise our glorious Lord! Celebrate and worship.


AYT: Biarlah orang-orang saleh bersukaria dalam kemuliaan, biarlah mereka bersorak-sorai di atas tempat tidurnya.

TB: Biarlah orang-orang saleh beria-ria dalam kemuliaan, biarlah mereka bersorak-sorai di atas tempat tidur mereka!

TL: Hendaklah segala kekasih-Nya berbangkit rawan hatinya dari karena kemuliaan itu, dan memuji-muji di atas petidurannya.

MILT: Biarlah orang-orang kudus bersukaria dalam kemuliaan; biarlah mereka bersorak di tempat tidur mereka.

Shellabear 2010: Biarlah orang-orang saleh bersukaria dalam kemuliaan, biarlah mereka bersorak-sorai di tempat tidur mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Biarlah orang-orang saleh bersukaria dalam kemuliaan, biarlah mereka bersorak-sorai di tempat tidur mereka.

KSZI: Biarlah orang warak berbahagia dalam kemuliaan biarlah mereka menyanyi gembira di tempat tidur.

KSKK: Hendaklah orang-orang kudus bersorak memuji Dia; juga pada waktu malam di petiduran,

VMD: Biarlah para pengikut-Nya bersukacita dalam kemenangan. Biarlah mereka bernyanyi dengan sukacita, bahkan di tempat tidurnya.

BIS: Biarlah umat Allah bersukaria karena kejayaan-Nya, dan menyanyi gembira sepanjang malam.

TMV: Hendaklah umat Allah bersukacita kerana mereka menang, dan bernyanyi dengan gembira sepanjang malam.

FAYH: (149-4)

ENDE: Biarlah orang mursjid bersorak-gembira atas kemuliaanNja, berpekik diatas tikar-sembahjang.

Shellabear 1912: Hendaklah segala orang berbakti bersorak dengan kemuliaan; hendaklah sekaliannya menyanyi di atas tempat tidurnya sebab sukacita.

Leydekker Draft: Bajiklah segala kekasehnja berbangkit rawan hatinja deri karana kamulija`an 'itu: bajiklah 'ija bersurakh-surakh di`atas per`aduwan-per`aduwannja.

AVB: Biarlah orang warak berbahagia dalam kemuliaan biarlah mereka menyanyi gembira di tempat tidur.


AYT ITL: Biarlah orang-orang saleh <02623> bersukaria <05937> dalam kemuliaan <03519>, biarlah mereka bersorak-sorai <07442> di atas <05921> tempat tidurnya <04904>.

TB ITL: Biarlah orang-orang saleh <02623> beria-ria <05937> dalam kemuliaan <03519>, biarlah mereka bersorak-sorai <07442> di atas <05921> tempat tidur <04904> mereka!

TL ITL: Hendaklah segala kekasih-Nya <02623> berbangkit rawan <05937> hatinya dari karena kemuliaan <03519> itu, dan memuji-muji <07442> di atas <05921> petidurannya <04904>.

AVB ITL: Biarlah orang warak <02623> berbahagia <05937> dalam kemuliaan <03519> biarlah mereka menyanyi gembira <07442> di <05921> tempat tidur <04904>.


HEBREW: <04904> Mtwbksm <05921> le <07442> wnnry <03519> dwbkb <02623> Mydyox <05937> wzley (149:5)


Jawa: Para wong mursid kareben padha sukarena sajroning kamulyan, padha surak-surak ana ing paturone.

Jawa 1994: Wong mursid padha surak-suraka déning bungah, merga enggoné diluhuraké, padha bungah-bungaha sewengi muput!

Sunda: Umat Allah mangka gumbira lantaran geus jaya, mangka gerah sarta nyaranyi sapeuting jeput.

Madura: Dina ommadda Allah me’ olle anga-bunga lantaran kajaja’anna, ban anyanye kalaban senneng ate samalem benteng.

Bali: Banggayangja parakaulan Ida Sang Hyang Widi Wasa pada masuka rena sajeroning kamenanganipune, tur makidung saking lianging manah awengi mepek.

Bugis: Leppessanni umma’na Allataala mariyo-riyo nasaba ataromporen-Na, sibawa makkélong marennu puppu benni.

Makasar: Boli’mi kamma umma’Na Allata’ala a’rannu-rannu lanri katinggianNa, akkelong rannu sila’busu’ bangngi.

Toraja: La mela’tek mekasiri’ tu mintu’ to masallo’, sia sende paiman diong dali’ patindoanna.

Karo: Meriahlah iakap bangsa TUHAN erkiteken KemenangenNa, dingen rende ersurak gedang-gedang nu berngi.

Simalungun: Sai marolob-olob ma halak na daulat ibagas hamuliaon, sai marmalas ni uhur ma sidea i atas podomanni!

Toba: Marolopolop ma sogot angka na niasian di bagasan hamuliaon, mariaia ma nasida di atas podomannasida i.


NETBible: Let the godly rejoice because of their vindication! Let them shout for joy upon their beds!

NASB: Let the godly ones exult in glory; Let them sing for joy on their beds.

HCSB: Let the godly celebrate in triumphal glory; let them shout for joy on their beds.

LEB: Let godly people triumph in glory. Let them sing for joy on their beds.

NIV: Let the saints rejoice in this honour and sing for joy on their beds.

ESV: Let the godly exult in glory; let them sing for joy on their beds.

NRSV: Let the faithful exult in glory; let them sing for joy on their couches.

REB: Let his loyal servants exult in triumph; let them shout for joy as they prostrate themselves.

NKJV: Let the saints be joyful in glory; Let them sing aloud on their beds.

KJV: Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.

AMP: Let the saints be joyful in the glory {and} beauty [which God confers upon them]; let them sing for joy upon their beds.

NLT: Let the faithful rejoice in this honor. Let them sing for joy as they lie on their beds.

GNB: Let God's people rejoice in their triumph and sing joyfully all night long.

ERV: Let his followers rejoice in this victory! Let them sing for joy, even in their beds!

BBE: Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds.

MSG: Let true lovers break out in praise, sing out from wherever they're sitting,

CEVUK: All you faithful people, praise our glorious Lord! Celebrate and worship.

GWV: Let godly people triumph in glory. Let them sing for joy on their beds.


KJV: Let the saints <02623> be joyful <05937> (8799) in glory <03519>_: let them sing aloud <07442> (8762) upon their beds <04904>_.

NASB: Let the godly<2623> ones<2623> exult<5937> in glory<3519>; Let them sing<7442> for joy<7442> on their beds<4904>.

NET [draft] ITL: Let the godly <02623> rejoice <05937> because of their vindication <03519>! Let them shout for joy <07442> upon <05921> their beds <04904>!



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Mazmur 149 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel