Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [CEVUK]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 4 : 21 >> 

CEVUK: Sisera was exhausted and soon fell fast asleep. Jael took a hammer and drove a tent-peg through his head into the ground, and he died.


AYT: Lalu, Yael, istri Heber, mengambil patok tenda dan mengambil palu dengan tangannya. Dengan diam-diam, dia mendekat kepada Sisera, lalu memaku patok itu ke pelipisnya sampai tembus ke tanah saat dia sedang tidur nyenyak karena lelahnya, dan orang itu mati.

TB: Tetapi Yael, isteri Heber, mengambil patok kemah, diambilnya pula palu, mendekatinya diam-diam, lalu dilantaknyalah patok itu masuk ke dalam pelipisnya sampai tembus ke tanah--sebab ia telah tidur nyenyak karena lelahnya--maka matilah orang itu.

TL: Kemudian oleh Yael, bini Heber itu, diambil akan pasak kemah sebatang dan diambilnya pula akan godam pada tangannya, lalu masuk diam-diam kepadanya, maka pasak itupun dilantaknyalah pada pelipisannya sampai termakan kepada bumi. Adapun Sisera pada masa itu tidurlah ia dengan lelap sebab penatnya; maka matilah ia.

MILT: Namun Yael istri Heber itu mengambil sebuah patok kemah dan palu di tangannya, mendekatinya diam-diam dan menancapkan patok itu ke dalam pelipisnya dan memukulnya hingga menembus tanah, karena ia telah tidur lelap karena lelahnya, maka matilah orang itu.

Shellabear 2010: Tetapi kemudian, selagi Sisera tertidur lelap karena letih, Yael, istri Heber itu, mengambil sebatang pancang kemah dan membawa sebuah palu di tangannya. Perlahan-lahan didekatinya Sisera lalu dipatoknya pancang itu ke pelipisnya sampai tembus ke tanah. Maka matilah orang itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi kemudian, selagi Sisera tertidur lelap karena letih, Yael, istri Heber itu, mengambil sebatang pancang kemah dan membawa sebuah palu di tangannya. Perlahan-lahan didekatinya Sisera lalu dipatoknya pancang itu ke pelipisnya sampai tembus ke tanah. Maka matilah orang itu.

KSKK: Sisera sangat letih, karena itu ia tidur. Maka wanita itu mengambil sebuah palu besar dan sebuah patok kemah, mendekatinya diam-diam, menghempaskan patok kemah itu kuat-kuat ke pelipisnya sampai tembus ke tanah.

VMD: Yael menemukan sebuah patok kemah dan martil. Dia pergi kepada Sisera dengan diam-diam. Sisera sedang tidur nyenyak karena letihnya. Yael meletakkan patok itu ke pelipis kepala Sisera lalu memukulnya dengan martil sampai masuk ke dalam tanah, maka matilah Sisera.

BIS: Sisera begitu lelah sehingga ia mengantuk lalu tertidur dengan nyenyak. Yael mengambil sebuah martil dan sebatang pasak untuk kemah, lalu dengan diam-diam ia mendekati Sisera. Kemudian ia menancapkan pasak itu ke dalam pelipisnya sampai tembus ke tanah. Begitulah Yael membunuh Sisera.

TMV: Sisera sangat letih sehingga dia tertidur lelap. Yael mengambil sebuah tukul dan sebatang pasak khemah. Kemudian dengan senyap-senyap dia menghampiri Sisera, dan dengan tukul dia memakukan pasak itu di pelipis Sisera, sehingga pasak itu tembus ke tanah. Demikianlah Yael membunuh Sisera.

FAYH: Secara diam-diam Yael mengambil sebatang patok kemah yang tajam dan sebuah palu. Dengan perlahan-lahan ia mendekati Sisera yang sedang tidur nyenyak karena keletihan. Lalu ia memalu patok itu ke dalam pelipis Sisera sampai menembus ke tanah. Maka matilah Sisera seketika itu juga.

ENDE: Tetapi Ja'el, isteri Heber, mengambil pasak kemah, memegang martil ditangannja, mendekatinja diam2, lalu dilantaknja pasak itu kedalam pelipisnja sampai tembus ketanah -- sebab ia sudah tidur lelap karena letih-lesu -- dan matilah dia.

Shellabear 1912: Kemudian diambillah oleh Yael, istri Heber itu, sebatang pancang kemah dan diambilnya suatu pengatuk di tangannya lalu menghampiri dia perlahan-lahan dipukulkannya pancang itu ke pelipisannya termakan terus ke tanah karena tidurnya sangat lelap maka pingsanlah ia lalu mati.

Leydekker Draft: Komedijen deri pada demikijen 'itu maka de`ambillah Jaszejl, 'isterij Heber 'itu, sawatu pasakh barong, membuboh tjatokh dalam tangannja, saraja masokh kapadanja dijam-dijam, maka delantakhnjalah pasakh 'itu pada palipisannja, sahingga 'itu lutlah tertanam dibumi: karana 'ija djuga tidor terlalu njadar, bakas lelahnja, lalu 'ija mati.

AVB: Tetapi Yael, isteri Heber, mengambil pancang khemah serta penukul lalu mendekatinya secara diam-diam. Pancang itu dipasakkan pada pelipis lelaki yang tidur nyenyak itu sampai tembus ke tanah dan matilah Sisera.


TB ITL: Tetapi Yael <03278>, isteri <0802> Heber <02268>, mengambil <03947> patok <03489> kemah <0168>, diambilnya <07760> pula palu <04718>, mendekatinya <0935> diam-diam <03909>, lalu dilantaknyalah <08628> patok <03489> itu masuk ke dalam <0413> pelipisnya <07541> sampai tembus <06795> ke tanah <0776> -- sebab ia <01931> telah tidur nyenyak <07290> karena lelahnya <05774> -- maka matilah <04191> orang itu. [<03027>]


Jawa: Nanging Ibu Yael, garwane Sang Heber mau mendhet pathoking kemah sarta nyepeng palu, tumuli alon-alon nyelaki Senapati Sisera, pathok mau dianjingake ing pilingane nganti tembus tumanceb ing bumi, amarga Sang Sisera lagi sare kepati, sarta sayah temah dadi lan sedane.

Jawa 1994: Siséra kesel banget, mulané banjur turu kepati. Yaèl njupuk pukul besi lan pathok kémah, banjur alon-alon nyedhaki Siséra. Pathok mau ditèmplèkaké ing pilingané Siséra, nuli dithuthuk sarosané nganti pathok mau tembus ing lemah. Kaya mengkono carané Yaèl matèni Siséra.

Sunda: Ku bawaning cape, reup Sisera sare tibra pisan. Yael nyokot palu jeung pancuh kemah, tuluy nyampeurkeun Sisera ati-ati pisan. Jebrod palipisan Sisera dipaseuk ku talutug kemah, dipancuhkeun kana taneuh.

Madura: Sisera ce’ lessona sampe’ tedhung ce’ ngeddhana. Yael ngala’ tokol ban pajina kemah, pas ajalan teng-netteng nyemma’e Sisera. Paji gella’ pas etaccekkagi ka leng-pelenganna Sisera sampe’ terbas ka tana. Kantha jareya carana Yael se mate’e Sisera.

Bali: Dane Sisera kalintang lesu, duaning punika dane digelis sirep aris. Irika Ni Yael raris ngambil palu miwah patok kemah, tumuli ipun banban maranin Dane Sisera, raris nyedayang dane malantaran macek pepelengan danene antuk patok kemah, kantos bedah rauh ka tanahe.

Bugis: Makkuwamani tekkona Siséra angkanna cakkaruddu namatinro sibawa memme. Malani Yaél séddi palu-palu sibawa sipasang patto untu’ kémaé, nainappa coco-coco maddeppériwi Siséra. Nainappa napaddince iyaro patto’é ri laleng palippina narapi bettu ri tanaé. Makkuwaniro Yaél mpunoi Siséra.

Makasar: Lanri sanna’na mangnganna, ta’do’do’mi Sisera sa’genna attinro jannang. Angngallemi Yael se’re palu-palu siagang patto’ kema, nampa palang-palang anreppessi Sisera. Nampa napatinting anjo pattoka ri pilisi’na Sisera sa’genna annarrusu’ naung ri buttaya. Kammaminjo nanibunomo Sisera ri Yael.

Toraja: Apa naala Yael, bainena Heber, tu misa’ petana’ tenda sia untoe pepa’tong, napela’i male lako Sisera, anna tana’i tu petana’ iato tama pili’na, natarru’ rokko padang anna mate, belanna tarru’ leppeng napobua’ kabo’yokanna.

Karo: Erkiteken latih kal akap Siseraken, minter ntabeh pertunduhna. Emaka ibuat Jael martel ras pantuk-pantuk kemah, ideherina Siseraken manjar-anjar, kenca bage ibunuhna alu mekpek pantuk-pantuk ndai alu martel arah pipi Siseraken pultak ku taneh.

Simalungun: Tapi ibuat si Jael, parinangon ni si Heber, marga Keni ai ma pasuk-pasuk ni lampolampo ai sada, ibuat homa parpalu, idohori ma sipsip, dob ai ipakuhon ma pasuk-pasuk ai hu parsuntinganni tolpus hu tanoh, ai domma sinok tumang ia halani lojani, jadi matei ma ia.

Toba: Dung i dibuat si Jael ma, jolma ni si Heber, marga Keni, labang ni undungundung i sada, dibuat dohot nanggar sada di tanganna, jala disisipi ibana, dung i dilabangkon ma labangi tu bagasan parsontinganna, laos pajal tu tano i, laos derem anggo si Sisera dibahen lojana, jadi mate ibana.


NETBible: Then Jael wife of Heber took a tent peg in one hand and a hammer in the other. She crept up on him, drove the tent peg through his temple into the ground while he was asleep from exhaustion, and he died.

NASB: But Jael, Heber’s wife, took a tent peg and seized a hammer in her hand, and went secretly to him and drove the peg into his temple, and it went through into the ground; for he was sound asleep and exhausted. So he died.

HCSB: While he was sleeping from exhaustion, Heber's wife Jael took a tent peg, grabbed a hammer, and went silently to Sisera. She hammered the peg into his temple and drove it into the ground, and he died.

LEB: When Sisera had fallen sound asleep from exhaustion, Jael, Heber’s wife, took a tent peg and walked quietly toward him with a hammer in her hand. She hammered the tent peg through his temples into the ground. So Sisera died.

NIV: But Jael, Heber’s wife, picked up a tent peg and a hammer and went quietly to him while he lay fast asleep, exhausted. She drove the peg through his temple into the ground, and he died.

ESV: But Jael the wife of Heber took a tent peg, and took a hammer in her hand. Then she went softly to him and drove the peg into his temple until it went down into the ground while he was lying fast asleep from weariness. So he died.

NRSV: But Jael wife of Heber took a tent peg, and took a hammer in her hand, and went softly to him and drove the peg into his temple, until it went down into the ground—he was lying fast asleep from weariness—and he died.

REB: But as Sisera lay fast asleep through exhaustion Jael took a tent-peg, picked up a mallet, and, creeping up to him, drove the peg into his temple, so that it went down into the ground, and Sisera died.

NKJV: Then Jael, Heber’s wife, took a tent peg and took a hammer in her hand, and went softly to him and drove the peg into his temple, and it went down into the ground; for he was fast asleep and weary. So he died.

KJV: Then Jael Heber’s wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.

AMP: But Jael, Heber's wife, took a tent pin and a hammer in her hand and went softly to him and drove the pin through his temple and into the ground; for he was in a deep sleep from weariness. So he died.

NLT: But when Sisera fell asleep from exhaustion, Jael quietly crept up to him with a hammer and tent peg. Then she drove the tent peg through his temple and into the ground, and so he died.

GNB: Sisera was so tired that he fell sound asleep. Then Jael took a hammer and a tent peg, quietly went up to him, and killed him by driving the peg right through the side of his head and into the ground.

ERV: But Jael found a tent peg and a hammer. She quietly went to Sisera. Sisera was very tired, so he was sleeping. She put the tent peg to the side of Sisera’s head and hit it with a hammer. The tent peg went through the side of his head and into the ground. Sisera died.

BBE: Then Jael, Heber’s wife, took a tent-pin and a hammer and went up to him quietly, driving the pin into his head, and it went through his head into the earth, for he was in a deep sleep from weariness; and so he came to his end.

MSG: Then while he was fast asleep from exhaustion, Jael wife of Heber took a tent peg and hammer, tiptoed toward him, and drove the tent peg through his temple and all the way into the ground. He convulsed and died.

CEV: Sisera was exhausted and soon fell fast asleep. Jael took a hammer and drove a tent-peg through his head into the ground, and he died.

GWV: When Sisera had fallen sound asleep from exhaustion, Jael, Heber’s wife, took a tent peg and walked quietly toward him with a hammer in her hand. She hammered the tent peg through his temples into the ground. So Sisera died.


NET [draft] ITL: Then Jael <03278> wife <0802> of Heber <02268> took <03947> a tent peg <03489> in one hand <03027> and a hammer <04718> in the other. She crept up <03909> <0935> on <0413> him, drove <08628> the tent peg <03489> through <06795> his temple <07541> into <06795> the ground <0776> while he <01931> was asleep <07290> from exhaustion <05774>, and he died <04191>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hakim-hakim 4 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran