CEVUK: (1:1)
AYT: Pada hari kelima bulan itu, yang merupakan tahun kelima pembuangan Raja Yoyakhin,
TB: Pada tanggal lima bulan itu, yaitu tahun kelima sesudah raja Yoyakhin dibuang,
TL: Maka pada lima hari bulan itu, tahun yang kelima kemudian dari pada raja Yoyakhin dipindahkan dengan tertawan,
MILT: Pada tanggal lima bulan baru, pada tahun kelima pembuangan Raja Yoyakhin,
Shellabear 2010: Pada hari kelima bulan itu, dalam tahun kelima masa pembuangan Raja Yoyakhin,
KS (Revisi Shellabear 2011): Pada hari kelima bulan itu, dalam tahun kelima masa pembuangan Raja Yoyakhin,
KSKK: Pada hari kelima dalam bulan (tahun kelima pembuangan raja Yoyakin)
VMD: (1:1)
BIS: (1:1)
TMV: (Hal itu berlaku lima tahun selepas Raja Yoyakhin dibuang negeri.)
FAYH: Pada hari kelima bulan keempat (akhir bulan Juni) -- tahun kelima Raja Yoyakhin berada dalam tawanan -- ketika aku berusia tiga puluh tahun, tangan TUHAN berada di atasku dan kuasa-Nya meliputi aku. Secara tiba-tiba langit terbuka dan tampaklah kepadaku macam-macam penglihatan dari Allah.
ENDE: Pada tanggal lima, jakni dalam tahun kelima pembuangan radja Jojakin,
Shellabear 1912: Maka pada lima hari bulan itu pada tahun yang kelima dari pada masa raja Yoyakhin tertawan itu
Leydekker Draft: Pada harij jang kalima deri pada bulan 'itu, ('ija 'itulah tahon jang kalima deri pada perpindahan tawanan Sulthan Jawjakin,)
AVB: Pada hari kelima bulan itu, dalam tahun kelima tempoh pembuangan Raja Yoyakhin,
TB ITL: Pada tanggal lima <02568> bulan <02320> itu, yaitu <01931> tahun <08141> kelima <02549> sesudah raja <04428> Yoyakhin <03112> dibuang <01546>,
Jawa: Ing tanggal kaping lima sasi iku, yaiku ing taun kalimane sawuse Sang Prabu Yoyakhin kakendhangake,
Jawa 1994: (Nalika semono Raja Yoyakhin wis limang taun ana ing pembuwangan.)
Sunda: Harita nincak taun kalima Raja Yoyakin jadi boyongan di nagri Babul.
Madura: (1:1)
Bali: (Duk punika sampun limang taun suenipun Ida Sang Prabu Yoyakin kaselong.)
Makasar: (1:1)
Toraja: Iatonna allo ma’pellima bulan iato – iamotu taun ma’pellima kadipaliranna datu Yoyakhins-
Karo: (Tupung e tahun pelimaken Raja Joyakin nggo ibaba ku pembuangen.)
Simalungun: Palima-arihon bani bulan ai, ai ma palima-tahunkon dob tarbuang Raja Joyakin,
Toba: Palimaarihon di bulan i, i ma palimataonhon, dung tarbuang raja Joiakin.
NETBible: (On the fifth day of the month – it was the fifth year of King Jehoiachin’s exile –
NASB: (On the fifth of the month in the fifth year of King Jehoiachin’s exile,
HCSB: On the fifth day of the month--it was the fifth year of King Jehoiachin's exile--
LEB: On the fifth day of the month, during the fifth year of the exile of King Jehoiakin,
NIV: On the fifth of the month—it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin—
ESV: On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
NRSV: On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
REB: On the fifth day of the month in the fifth year of the exile of King Jehoiachin,
NKJV: On the fifth day of the month, which was in the fifth year of King Jehoiachin’s captivity,
KJV: In the fifth [day] of the month, which [was] the fifth year of king Jehoiachin’s captivity,
AMP: On the fifth day of the month, which was in the fifth year of King Jehoiachin's captivity,
NLT: This happened during the fifth year of King Jehoiachin’s captivity.
GNB: ( It was the fifth year since King Jehoiachin had been taken into exile.)
ERV: (1:1)
BBE: On the fifth day of the month, in the fifth year after King Jehoiachin had been made a prisoner,
MSG: (It was the fifth day of the month in the fifth year of the exile of King Jehoiachin
CEV: (1:1)
GWV: On the fifth day of the month, during the fifth year of the exile of King Jehoiakin,
NET [draft] ITL: (On the fifth <02568> day of the month <02320>– it was <01931> the fifth <02549> year <08141> of King <04428> Jehoiachin’s <03112> exile <01546>–