ESV: The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
AYT: Perkataan pemfitnah seperti potongan makanan yang ditelan dengan rakus; makanan itu langsung turun ke bagian terdalam tubuh.
TB: Seperti sedap-sedapan perkataan pemfitnah masuk ke lubuk hati.
TL: Adapun perkataan orang pengumpat itu seperti makanan yang sedap, maka masuklah ia itu dengan senang sampai ke dalam hati.
MILT: Perkataan yang dipergunjingkan, bagaikan orang-orang yang rakus melahap makanan dan langsung menelannya ke dalam rongga perut.
Shellabear 2010: Perkataan pemfitnah seperti makanan nikmat, semuanya turun ke lubuk hati orang.
KS (Revisi Shellabear 2011): Perkataan pemfitnah seperti makanan nikmat, semuanya turun ke lubuk hati orang.
KSKK: Kata-kata penggunjing adalah mulut yang penuh makanan lezat yang langsung ke dasar perut.
VMD: Orang selalu suka terhadap fitnah sama seperti makanan yang enak masuk perut.
TSI: Bergosip terasa sedap di mulut. Orang mengunyahnya seperti makanan dan mempercayainya sepenuh hati.
BIS: Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
TMV: Umpatan sangat enak rasanya; orang suka menelannya.
FAYH: Desas-desus merupakan hidangan sedap yang dimakan orang dengan lahap.
ENDE: Perkataan pengumpat laksana sedap2an, ia meluntjur kedalam ruang-ruangan tubuh.
Shellabear 1912: Maka segala perkataan orang yang membawa mulut itu seperti nikmat dan turun sampai ke dalam hati orang.
Leydekker Draft: Segala perkata`an 'awrang peng`upakh 'itu salaku 'awrang tertombokh: maka 'ija 'itulah jang turon kadalam chalwat dada.
AVB: Kata-kata pemfitnah seperti makanan lazat, semuanya turun jauh ke dalam lubuk hati orang.
TB ITL: Seperti sedap-sedapan <03859> perkataan <01697> pemfitnah <05372> masuk <03381> ke lubuk <02315> hati <0990>. [<01992>]
Jawa: Tembunge si tukang mitenah iku kaya panganan kang enak-enak, kang banjur lumebu ing telenging ati.
Jawa 1994: Penyatur ala kuwi kaya panganan énak. Saben wong seneng mangan.
Sunda: Aya ku genah ari ngadengekeun upatan! Mun kongang mah mani hayang nyamualkeun.
Madura: Petenna reya nyaman rassana; mon ekalodhu’ ekarassa kobassa.
Bali: Pisunane ento jaen pesan rasanne. Ambate dot atine makeneh ngelekang pisunane ento.
Bugis: Iyaro pétenna’é malunra rasana; napoji tauwé memme’i.
Makasar: Anjo appitinaya bajiki kasia’na; nangai naa’lu’ taua.
Toraja: Iatu kadanna to ma’kada boko’ susito kande marasa, tang tigaruntu lendu’ tama ba’teng.
Karo: Kata cekurak seh kal tabehna emaka ntabeh ka nge siakap mendutca.
Simalungun: Hata ni si parhusip-husip mantin do ai, anjaha masuk-masuk hubagas uhur.
Toba: Hatahata ni pangasung i, hira hata pargaiton do i, hape torus do angka bilut ni pusupusu ditondong.
NETBible: The words of a gossip are like delicious morsels; they go down into a person’s innermost being.
NASB: The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.
HCSB: A gossip's words are like choice food that goes down to one's innermost being.
LEB: The words of a gossip are swallowed greedily, and they go down into a person’s innermost being.
NIV: The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man’s inmost parts.
NRSV: The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
REB: A gossip's whispers are tasty morsels swallowed right down.
NKJV: The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body.
KJV: The words of a talebearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
AMP: The words of a whisperer {or} slanderer are like dainty morsels {or} words of sport [to some, but to others are like deadly wounds]; and they go down into the innermost parts of the body [or of the victim's nature].
NLT: What dainty morsels rumors are––but they sink deep into one’s heart.
GNB: Gossip is so tasty! How we love to swallow it!
ERV: People love to hear gossip. It is like tasty food on its way to the stomach.
BBE: The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, they go down into the inner parts of the stomach.
MSG: Listening to gossip is like eating cheap candy; do you want junk like that in your belly?
CEV: There is nothing so delicious as the taste of gossip! It melts in your mouth.
CEVUK: There is nothing so delicious as the taste of gossip! It melts in your mouth.
GWV: The words of a gossip are swallowed greedily, and they go down into a person’s innermost being.
NET [draft] ITL: The words <01697> of a gossip <05372> are like delicious morsels <03859>; they <01992> go down <03381> into a person’s innermost being <02315>.