GNB: God is a righteous judge and always condemns the wicked.
AYT: (7-12) Allah adalah Hakim yang adil; Allah merasa marah sepanjang hari.
TB: (7-12) Allah adalah Hakim yang adil dan Allah yang murka setiap saat.
TL: (7-12) Bahwa Tuhanlah hakim yang benar, Allah yang memurkai orang jahat pada sebilang hari.
MILT: (7-12) Allah (Elohim - 0430) adalah hakim yang adil dan Allah (Elohim - 0410) menjadi murka setiap hari.
Shellabear 2010: (7-12) Allah adalah hakim yang benar, dan Ia adalah Tuhan yang setiap hari menunjukkan murka-Nya.
KS (Revisi Shellabear 2011): (7-12) Allah adalah hakim yang benar, dan Ia adalah Tuhan yang setiap hari menunjukkan murka-Nya.
KSZI: Allah hakim yang benar, Allah menunjukkan kemurkaan-Nya setiap hari.
KSKK: (7-12) Allah adalah hakim yang adil, murka-Nya selalu menanti orang yang enggan bertobat.
VMD: (7-12) Allah ialah Hakim yang baik. Ia selalu menghukum yang jahat.
BIS: (7-12) Allah adalah hakim yang adil, yang setiap saat menghukum orang jahat.
TMV: (7-12) Allah ialah hakim yang adil, yang sentiasa menghukum mereka yang jahat.
FAYH: Allah adalah hakim yang sungguh-sungguh adil dan setiap hari Ia murka kepada orang-orang yang jahat.
ENDE: (7-12) Allah adalah hakim jang adil, pun Allahlah jang se-hari2 berang.
Shellabear 1912: (7-12) Bahwa Allah itu hakim yang benar; bahkan Tuhan yang murka pada tiap-tiap hari.
Leydekker Draft: (7-12) 'Allah 'ada Hakim tsadikh, dan 'Allah jang morka pada tijap-tijap harij.
AVB: Allah hakim yang benar, Allah menunjukkan kemurkaan-Nya setiap hari.
TB ITL: (#7-#12) Allah <0430> adalah Hakim <08199> yang adil <06662> dan Allah <0410> yang murka <02194> setiap <03605> saat <03117>.
Jawa: (7-12) Gusti Allah iku Hakim kang adil, tuwin Allah kang tansah nglairake bebendune.
Jawa 1994: (7-12) Gusti Allah kuwi Hakim kang adil lan Allah kang ndhawuhaké paukumané marang wong ala.
Sunda: (7-12) Allah teh Hakim nu adil, anu salawasna ngahukum jelema jahat.
Madura: (7-12) Allah reya hakim se adil ongguwan, se ros-terrosan ngokom oreng se jahat.
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa maraga hakim sane adil tur setata nyisipang jadmane sane jaat.
Bugis: (7-12) Allataala iyanaritu Allataala iya adélé’é, iya hukkungngéngngi tungke wettu tau majaé.
Makasar: (7-12) Allata’ala haking adele’, siwattu-wattu anghukkungi tu ja’dalaka.
Toraja: (7-12) Puang Matua tu To ma’paolai salu tang pakayun bimbang; sia Kapenomban sengke rundun allo.
Karo: Dibata kap sekawalku, IkeliniNa kalak si patuh man BaNa.
Simalungun: (7-12) Panguhum na pintor do Naibata, anjaha Naibata na manggila ganup ari.
Toba: (II.) Mangasahon Debata do lombulombungku, Ibana do manumpahi angka na tigor roha i.
NETBible: God is a just judge; he is angry throughout the day.
NASB: God is a righteous judge, And a God who has indignation every day.
HCSB: God is a righteous judge, and a God who executes justice every day.
LEB: God is a fair judge, a God who is angered by injustice every day.
NIV: God is a righteous judge, a God who expresses his wrath every day.
ESV: God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day.
NRSV: God is a righteous judge, and a God who has indignation every day.
REB: God is a just judge, constant in his righteous anger.
NKJV: God is a just judge, And God is angry with the wicked every day.
KJV: God judgeth the righteous, and God is angry [with the wicked] every day.
AMP: God is a righteous Judge, yes, a God Who is indignant every day.
NLT: God is a judge who is perfectly fair. He is angry with the wicked every day.
ERV: God is a good judge. He always condemns evil.
BBE: God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
MSG: God in solemn honor does things right, but his nerves are sandpapered raw. Nobody gets by with anything.
CEV: You see that justice is done, and each day you take revenge.
CEVUK: You see that justice is done, and each day you take revenge.
GWV: God is a fair judge, a God who is angered by injustice every day.
NET [draft] ITL: God <0430> is a just <06662> judge <08199>; he <0410> is angry <02194> throughout <03605> the day <03117>.