Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GNB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 20 : 1 >> 

GNB: Under the orders of Emperor Sargon of Assyria, the commander-in-chief of the Assyrian army attacked the Philistine city of Ashdod.


AYT: Pada tahun kedatangan panglima yang diutus Sargon, raja Asyur, ke Asdod untuk memerangi dan merebutnya,

TB: Pada tahun ketika panglima yang dikirim oleh Sargon, raja Asyur, tiba di Asdod lalu memerangi dan merebutnya,

TL: Sebermula, pada tahun datang Tartan ke Asdod, disuruhkan Sargon, raja negeri Asyur, akan dia mengepung negeri Asdod, lalu dialahkannya;

MILT: Pada tahun kedatangan Tartan ke Asdod, saat Sargon, raja Ashur, mengirimnya, dan dia berperang melawan Asdod dan merebutnya.

Shellabear 2010: Pada tahun ketika panglima yang diutus oleh Sargon, raja Asyur, tiba di Asdod lalu memerangi Asdod dan merebutnya,

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada tahun ketika panglima yang diutus oleh Sargon, raja Asyur, tiba di Asdod lalu memerangi Asdod dan merebutnya,

KSKK: Dalam tahun, ketika panglima dikirim oleh Sargon, raja Asyur, menggempur Asdod dan menaklukkannya,

VMD: Sargon ialah raja Syur. Ia menyuruh Tarton melawan Asdod. Tarton pergi ke sana dan menaklukkan kota itu.

BIS: Atas perintah Sargon, raja Asyur, panglima tentara Asyur menyerang Asdod, sebuah kota Filistin.

TMV: Demi perintah Raja Sargon, raja Asyur, panglima angkatan perang Asyur menyerang Asdod, kota orang Filistin.

FAYH: PADA tahun Sargon, raja Asyur, mengirimkan panglima perangnya untuk menyerang Kota Asdod, dan mereka berhasil merebutnya, pada tahun itu,

ENDE: Dalam tahun Asjdod dimasuki oleh si Tartan, jang telah diutus kesana oleh Sargon, radja Asjur, dan Asjdod digempur serta direbut olehnja,

Shellabear 1912: Maka pada tahun Tartan datang ke Asdod disuruhkan oleh Sargon, raja Asyur, sehingga diserangnya Asdod itu lalu diambilnya

Leydekker Draft: Pada tahon tatkala Tartan datanglah ka-`Asjdawd, jang telah desuroh 'awleh Sardjawn Sulthan 'Asjur, tatkala 'ija berparanglah dengan 'Asjdawd, dan meng`ambillah dija.

AVB: Pada tahun apabila panglima yang diutus oleh Sargon, raja Asyur, tiba di Asdod lalu memerangi Asdod dan merebutnya,


TB ITL: Pada tahun <08141> ketika panglima <08661> yang dikirim <07971> oleh Sargon <05623>, raja <04428> Asyur <0804>, tiba <0935> di Asdod <0795> lalu memerangi <03898> dan merebutnya <03920>, [<0795>]


Jawa: Ing taun nalika panggedhening wadya-bala kang diutus dening Sang Prabu Sargon, ratu ing Asyur, nglurugi perang lan ngrebut Asdod,

Jawa 1994: Atas préntahé Sargon, raja Asyur, panglimané tentara Asyur, nyerang Asdod, kutha ing tanah Filistin.

Sunda: Dina hiji taun, Sargon raja Asur nimbalan panglima perangna sina ngarurug ka Asdod, ibu kota nagri Pelisti.

Madura: Kalaban dhabuna Sargon, rato Asyur, panglimana tantarana Asyur entar nyerrang Asdod, settong kottha e Filistin.

Bali: Malantaran titah Ida Sang Prabu Sargon, ratune ring Asur, senapatin wadua bala Asure ngebug kota Asdod kotan wong Pilistine.

Bugis: Nasaba paréntana Sargon, arung Asyur, pallima tentarana Asyur gasai Asdod, séddi kota Filistin.

Makasar: Lanri parentana Sargon, iamintu karaenna Asyur, mangemi panglimana tantara Asyur ambunduki Asdod, se’reang kota ri Filistin.

Toraja: Iatonna taun nasaean kamandang lompo lako Asdod, nasua Sargon, datu Asyur lao ullaoi anna taloi.

Karo: Arah perentah Sargon raja Assur, maka puanglima tentera Assur reh nerang kota Asdot i negeri kalak Pilisti jenari italukenna.

Simalungun: Bani tahun parroh ni Tartan hu Asdod, na sinuruh ni si Sargon, raja ni Assur, na mamorang huta Asdod anjaha na patundukkon ai,

Toba: (I.) Di taon haroro ni si Tartan tu Asdod, sinuru ni si Sargon, raja sian Assur, asa dimusui jala dipapatu Asdod.


NETBible: The Lord revealed the following message during the year in which King Sargon of Assyria sent his commanding general to Ashdod, and he fought against it and captured it.

NASB: In the year that the commander came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it,

HCSB: In the year that the commander-in-chief, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it--

LEB: In the year when King Sargon of Assyria sent his commander–in–chief to fight against Ashdod, he captured it.

NIV: In the year that the supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it—

ESV: In the year that the commander in chief, who was sent by Sargon the king of Assyria, came to Ashdod and fought against it and captured it--

NRSV: In the year that the commander-in-chief, who was sent by King Sargon of Assyria, came to Ashdod and fought against it and took it—

REB: IT was the year that King Sargon of Assyria sent his commander-in-chief to Ashdod, and he took it by storm.

NKJV: In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it,

KJV: In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;

AMP: IN THE year that the Tartan [Assyrian commander in chief] came to Ashdod in Philistia, sent by Sargon king of Assyria, he fought against Ashdod and took it.

NLT: In the year when King Sargon of Assyria captured the Philistine city of Ashdod,

ERV: Sargon was the king of Assyria. He sent his military commander to fight against Ashdod. The commander went there and captured the city.

BBE: In the year when the Tartan came to Ashdod, sent by Sargon, king of Assyria, and made war against it and took it;

MSG: In the year the field commander, sent by King Sargon of Assyria, came to Ashdod and fought and took it,

CEV: King Sargon of Assyria gave orders for his army commander to capture the city of Ashdod.

CEVUK: King Sargon of Assyria gave orders for his army commander to capture the city of Ashdod.

GWV: In the year when King Sargon of Assyria sent his commander–in–chief to fight against Ashdod, he captured it.


NET [draft] ITL: The Lord revealed <0935> the following message during the year <08141> in which King <04428> Sargon <05623> of Assyria <0804> sent <07971> his commanding general <08661> to Ashdod <0795> <0795>, and he fought <03898> against it and captured <03920> it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yesaya 20 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel