LEB: They cut out mineshafts in the rocks. Their eyes see every precious thing.
AYT: Dia menggali saluran di antara gunung-gunung batu, dan matanya telah melihat segala sesuatu yang berharga.
TB: di dalam gunung batu ia menggali terowongan, dan matanya melihat segala sesuatu yang berharga;
TL: Dipahatkannya jalan air di dalam bukit batu; matanyapun melihat segala benda yang indah-indah.
MILT: Dia memotong sungai-sungai di antara batu karang, dan mata-Nya melihat setiap benda yang berharga.
Shellabear 2010: Digalinya terowongan di gunung batu, lalu matanya mendapati segala benda berharga.
KS (Revisi Shellabear 2011): Digalinya terowongan di gunung batu, lalu matanya mendapati segala benda berharga.
KSKK: Dengan membangun terowongan menembusi lapisan bumi, ia melihat segala kekayaan dunia.
VMD: Mereka memotong terusan melalui batu. Mereka melihat semua harta batu.
BIS: Ketika ia membuat tembusan di dalam gunung batu, didapatinya permata yang sangat bermutu.
TMV: Sedang mereka menembusi gunung batu, mereka menjumpai permata yang sangat bermutu.
FAYH: Mereka menggali terowongan di dalam batu-batu dan menemukan permata-permata yang berharga.
ENDE: Orang memahat kolong2 dalam bukit besi, dan segenap permata dipandang matanja.
Shellabear 1912: Maka dipahatkannya beberapa saluran dalam batu gunung dan matanya melihat segala benda yang indah-indah.
Leydekker Draft: Deri pada karang-karang debelahkannja muwara-muwara: dan segala sasawatu jang 'indah sudah delihat matanja.
AVB: Dia menggali terowong di batuan pejal, lalu matanya mendapati segala benda berharga.
TB ITL: di dalam gunung batu <06697> ia menggali <01234> terowongan <02975>, dan matanya <05869> melihat <07200> segala sesuatu <03605> yang berharga <03366>;
Jawa: Gunung parang padha diboboki digawe trowongan, mripate ndeleng samubarang kang adi.
Jawa 1994: Nalika gawé trowongan ing njero gunung watu, wong mau nemu watu akik sing pengaji.
Sunda: ditembus ku torowongan, breh kapanggih babatuan anu marulya.
Madura: E bakto agabay lorong e dhalem gunong bato, laju nemmo mamatan se ce’ bagussa.
Bali: Rikala aunganipune mrasidayang nembus batune, irika ipun ngeniang batu-batu sane mule-mule.
Bugis: Wettunna mébbu sebbo ri laleng bulu batué, nalolongenni paramata iya mangke senna’é.
Makasar: Ri wattunna appare’ oloang annarrusu’ ri moncong batua, nagappai paramata sannaka tinggina anggaranna.
Toraja: napa’ lan tu buntu batu sia natiro matanna tu ma’rupa-rupa pareanan ballo;
Karo: Asum ia erbahan liang arah deleng batu, ijumpaina erbage-bage permata si meherga tuhu-tuhu.
Simalungun: Ituhak do dalan ibagas dolog batu, anjaha matani mangidah ganup barang na maharga.
Toba: Tolpus do dituhil angka dolok batu bahen dalan ni aek, luhut arta na arga dapot diida matana do.
NETBible: He has cut out channels through the rocks; his eyes have spotted every precious thing.
NASB: "He hews out channels through the rocks, And his eye sees anything precious.
HCSB: He cuts out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.
NIV: He tunnels through the rock; his eyes see all its treasures.
ESV: He cuts out channels in the rocks, and his eye sees every precious thing.
NRSV: They cut out channels in the rocks, and their eyes see every precious thing.
REB: he cuts galleries in the rocks, and gems of every kind meet his eye;
NKJV: He cuts out channels in the rocks, And his eye sees every precious thing.
KJV: He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
AMP: He cuts out channels {and} passages among the rocks; and his eye sees every precious thing.
NLT: They cut tunnels in the rocks and uncover precious stones.
GNB: As they tunnel through the rocks, They discover precious stones.
ERV: They cut tunnels through the rocks and see all the treasures they hold.
BBE: He makes deep ways, cut through the rock, and his eye sees everything of value.
MSG: They tunnel through the rock and find all kinds of beautiful gems.
CEV: They dig through the rocks in search of jewels and precious metals.
CEVUK: They dig through the rocks in search of jewels and precious metals.
GWV: They cut out mineshafts in the rocks. Their eyes see every precious thing.
NET [draft] ITL: He has cut out <01234> channels <02975> through the rocks <06697>; his eyes <05869> have spotted <07200> every <03605> precious <03366> thing.