Madura: Tape oreng Yabes e Gileyad ngedhing apa se elakone oreng Filistin ka Saul jareya,
AYT: Ketika penduduk Yabesh-Gilead mendengar apa yang telah dilakukan orang Filistin terhadap Saul,
TB: Ketika penduduk Yabesh-Gilead mendengar tentang apa yang telah dilakukan orang Filistin kepada Saul,
TL: Hata, apabila kedengaranlah kepada orang isi Yabes di Gilead perbuatan orang Filistin akan Saul itu,
MILT: Dan ketika penduduk Yabesh-Gilead mendengar hal itu, yakni mengenai apa yang orang Filistin telah perbuat terhadap Saul,
Shellabear 2010: Ketika penduduk Yabes-Gilead mendengar apa yang telah dilakukan orang Filistin terhadap Saul,
KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika penduduk Yabes-Gilead mendengar apa yang telah dilakukan orang Filistin terhadap Saul,
KSKK: Ketika penduduk kota Yabesy-Gilead mendengar tentang apa yang telah diperbuaat oleh orang-orang Filistin terhadap Saul,
VMD: Ketika penduduk Yabesy-Gilead mendengar yang telah dilakukan orang Filistin terhadap mayat Saul,
TSI: Ketika penduduk kota Yabes di Gilead mendengar perbuatan orang Filistin kepada Saul,
BIS: Tetapi penduduk Yabesh di Gilead mendengar apa yang telah dilakukan orang Filistin kepada Saul,
TMV: Apabila penduduk Yabes di Gilead mendengar hal yang sudah dilakukan oleh orang Filistin terhadap Raja Saul,
FAYH: Ketika penduduk Yabesy-Gilead mendengar tentang perbuatan orang Filistin terhadap mayat Saul,
ENDE: Ketika penduduk Jabesj di Gile'ad mendengar, apa jang telah diperbuat orang2 Felesjet pada Sjaul,
Shellabear 1912: Setelah kedengaran kepada orang isi Yabesy-Gilead akan hal itu barang yang telah dilakukan orang Filistin itu akan Saul
Leydekker Draft: 'Apabila 'awrang jang mendudokij Jabejsj di-DJilszad dengarlah deri padanja, barang jang 'awrang Filistin 'itu sudah, berbowat pada SJa`ul:
AVB: Apabila penduduk Yabesh-Gilead mendengar apa yang telah dilakukan orang Filistin terhadap Saul,
TB ITL: Ketika penduduk <03427> Yabesh-Gilead <01568> <03003> mendengar <08085> tentang <0413> apa yang <0834> telah dilakukan <06213> orang Filistin <06430> kepada Saul <07586>,
Jawa: Bareng wong-wong ing kutha Yabesy-Gilead krungu apa kang katandukake wong Filisti marang Sang Prabu Saul,
Jawa 1994: Nanging bareng wong-wong Yabès ing Giléad padha krungu wartané,
Sunda: Kadarengeeun ku urang Yabes anu araya di Gilad yen layon Saul dikitukeun.
Bali: Rikala wong Yabese sane ring Gilead miragi indik laksanan wong Pilistine marep ring Ida Sang Prabu Saul,
Bugis: Iyakiya pabbanuwana Yabésh ri Giléad naéngkalingai aga iya puraé napogau’ tau Filistingngé lao ri Saul,
Makasar: Mingka pandudu’na Yabesh ri Gilead nalangngereki kabara’na anjo apa nagaukanga tu Filistin mae ri Saul.
Toraja: Iatonna rangimi to lan Yabes dio Gilead tu penggauranna to Filistin lako Saul,
Karo: Kenca anak kota Jabes i Gileat megi kai si nggo ibahan bangsa Pilisti man Saul,
Simalungun: Tapi dob ibogei parhuta Jabes na i Gilead barita pasal na binahen ni halak Palistim ai hu bani si Saul,
Toba: Alai dung dibege isi ni Jabes di Gilead barita taringot tu na binahen ni halak Palistim tu si Saul.
NETBible: When the residents of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
NASB: Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
HCSB: When the residents of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
LEB: When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
NIV: When the people of Jabesh Gilead heard of what the Philistines had done to Saul,
ESV: But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
NRSV: But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
REB: When the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
NKJV: Now when the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
KJV: And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
AMP: When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
NLT: But when the people of Jabesh–gilead heard what the Philistines had done to Saul,
GNB: When the people of Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
ERV: The people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines did to Saul.
BBE: And when the people of Jabesh-gilead had news of what the Philistines had done to Saul,
MSG: The people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul.
CEV: The people who lived in Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul's body.
CEVUK: The people who lived in Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul's body.
GWV: When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
NET [draft] ITL: When the residents <03427> of Jabesh <03003> Gilead <01568> heard <08085> what <0834> the Philistines <06430> had done <06213> to Saul <07586>,